ويكيبيديا

    "استخدام عبارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of the term
        
    • use of the phrase
        
    • use of the word
        
    • use of the words
        
    • use the term
        
    • using the term
        
    • using the phrase
        
    • use the words
        
    • use of the expression
        
    • use the expression
        
    • the wording
        
    • use the phrase
        
    • using the words
        
    • use the word
        
    • the use of
        
    use of the term “legal effects” would be an improvement. UN ولعل استخدام عبارة " الآثار القانونية " تحسين للصياغة.
    All indigenous delegations support the use of the term indigenous peoples in the draft declaration. UN وتؤيد جميع وفود السكان الأصليين استخدام عبارة الشعوب الأصلية في مشروع الإعلان.
    The use of the phrase " human security " was questioned in view of the lack of agreement among Member States on that phrase. UN وأثير تساؤل عن استخدام عبارة ' ' الأمن البشري`` بالنظر إلى غياب الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء بشأن هذه العبارة.
    The use of the phrase " human security " was questioned in view of the lack of agreement among Member States on this phrase. UN وأثير تساؤل عن استخدام عبارة ' ' الأمن البشري`` بالنظر إلى غياب الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء بشأن هذه العبارة.
    27. Objections were also raised with regard to the use of the word " product " to define services, as it was seen to be overly oriented towards tangible goods. UN ٢٧ - وأثيرت أيضا اعتراضات على استخدام عبارة " منتوج " في تعريف الخدمات إذ اعتبرت ذات اتجاه مفرط لنمو السلع المحسوسة.
    Furthermore, doubts were expressed concerning the use of the words “as soon as possible”, which was thought to considerably weaken the provision’s impact. UN وأُبديت أيضا شكوك إزاء استخدام عبارة " في أقرب وقت ممكن " ، لأنه يُعتقد أنها تضعف كثيراً من أثر النص.
    Hence, there is not yet consensus on the use of the term indigenous peoples in the working group. UN وبالتالي لم يحصل بعد توافق في الآراء بشأن استخدام عبارة الشعوب الأصلية في الفريق العامل.
    The logic behind the use of the term " placement " instead of " deployment " was well understood. UN 70- والمنطق الكامن وراء استخدام عبارة " وضع " بدلاً من عبارة " نشر " مفهوم تماماً.
    74. Several delegations identified a lack of clarity in the use of the term " adequate reparation " , including clarity as to who would make the determination. UN ٧٤ - وأشارت وفود عديدة إلى وجود عدم وضوح في استخدام عبارة " تعويض كاف " ، بما في ذلك الوضوح بالنسبة لمن يقوم بالتقدير.
    In this context, clarification was also sought and provided on the use of the term " where possible " in paragraph 12.18. UN وفي هذا السياق، طُلب أيضاً توضيح وقدم بشأن استخدام عبارة " حيثما أمكن " في الفقرة 12-18.
    Accordingly, I would kindly request delegations to avoid use of the phrase " within existing resources " in draft resolutions or decisions of the First Committee. UN وبناء على ذلك، أرجو من الوفود أن تتجنب استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة " في مشاريع قرارات اللجنة الأولى ومقرراتها.
    104. Lastly, he believed that the use of the phrase " acts not prohibited by international law " in the title of chapter VIII of the report was unfortunate. UN 104 - وأعرب، أخيرا، عن اعتقاده بأن استخدام عبارة " أفعال لا يحظرها القانون الدولي " الواردة في عنوان الفصل الثامن من التقرير عبارة غير موفقة.
    In particular, concern was expressed over the implication of the use of the phrase “armed conflict” for liberation movements. UN وأعرب بصفة خاصة عن القلق من النتائج المترتبة على استخدام عبارة " نزاع مسلح " بالنسبة لحركات التحرير.
    The view was also expressed that the use of the word " catalyse " to describe the role of UNEP was out of context, as it implied that the transition was inevitable and had already been agreed upon by Member States. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن استخدام عبارة " تحفيز " في وصف دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو استخدام خارج السياق، لأنها تعني ضمنيا أن الانتقال لا يمكن تجنبه وأن الدول الأعضاء قد وافقت عليه بالفعل.
    The use of the word " including " indicates that this catalogue of rights was not intended to be exhaustive. UN ويشير استخدام عبارة " بما في ذلك " إلى أن قائمة الحقوق هذه لا يراد منها أن تكون حصرية.
    It was recalled that the use of the words " inasmuch as " had been carefully negotiated at the time of the elaboration of the Terrorist Bombings Convention. UN وأشيرَ إلى أن استخدام عبارة ' ' ما دامت`` قد تم التفاوض بشأنه بعناية وقت وضع اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    42. The Working Group revisited briefly its decision to use the term " undertaking " , prompted to do so by a question as to whether the term was too broad. UN ٢٤ - استعرض الفريق العامل بصورة موجزة قراره بشأن استخدام عبارة " التعهدات " ، وكان الدافع إلى ذلك تساؤل عما إذا كان هذا المصطلح أوسع مما ينبغي.
    Thus, in legal principle there is no objection to using the term sovereignty in reference to indigenous peoples acting in their governmental capacity, although that governmental capacity might be limited in various ways. UN وبذا، ومن حيث المبدأ القانوني، فإنه لا اعتراض على استخدام عبارة سيادة عند الإشارة إلى الشعوب الأصلية التي تعمل بصفتها الحكومية، رغم أن الصفة الحكومية قد تكون محددة بطرق مختلفة.
    Various suggestions, including using the phrase " alternative methods of procurement " , were made and referred to the drafting group. UN وأبديت عدة اقتراحات، من بينها استخدام عبارة " أساليب اشتراء بديلة " وأحيلت الى فريق الصياغة.
    But you wanna try to use the words "beautiful," Open Subtitles ولكن كنت تريد أن تحاول استخدام عبارة "جميلة"
    Members also seemed to favour the use of the expression " persons under their jurisdiction " in this provision. UN كما أيد الأعضاء فيما يبدو استخدام عبارة " الأشخاص الخاضعين لولايتها القضائية " الواردة في هذا الحكم.
    It would be better to use the expression “any State organ or agent”. UN ومن اﻷفضل استخدام عبارة " كل جهاز من أجهزة الدولة أو موظف من موظفيها " .
    However, there one could use the wording " shall, to the extent feasible, apply in those cases " . UN بيد أنه يمكن استخدام عبارة ' ' تسري، قدر الإمكان، على تلك الحالات``.
    As your niece, I'm gonna have to ask you to never use the phrase "former lover" Open Subtitles وابنة أختك، أنا ستعمل وأن أطلب منكم أبدا استخدام عبارة "الحبيب السابق"
    However, instead of making the above procedure mandatory, it has left it to the discretion of the special procedure/secretariat by using the words “wherever possible”. UN ولكنه عوض أن يجعل من الإجراء إجراءً إلزامياً ترك الأمر لتقدير الاجراء الخاص/الأمانة إذا استخدام عبارة كلما أمكن.
    It was thus proposed to use the word " computer-based information " to cover also situations where digital data were not directly transferred from computer to computer. UN واقترح بالتالي استخدام عبارة " المعلومات المرتكزة على الحاسوب " لتشمل أيضا الحالات التي لا تنقل فيها البيانات الرقمية مباشرة من حاسوب إلى حاسوب.
    Troops and equipment were deployed via Split, which requires the use of a ferry between Rijeka and Split. UN وقد جرى وزع القوات والمعدات عن طريق سبليت، اﻷمر الذي استلزم استخدام عبارة بين ريجيكا وسبليت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد