:: limited use of information and communications technology | UN | :: استخدام محدود لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
The Board noted, however, that only a basic database with limited use for interpreters' assignment had been established. | UN | بيد أن المجلس لاحظ أنه لم تنشأ سوى قاعدة بيانات أساسية ذات استخدام محدود بالنسبة لمهام المترجمين الشفويين. |
There has also been limited use in metal-working fluids as well as in certain lubricants and car care products. | UN | وكان هناك أيضاً استخدام محدود لهذه البرافينات في السوائل المستعملة في أشغال المعادن، فضلاً عن استخدامها في بعض مواد التشحيم، ومنتجات العناية بالسيارات. |
In the solvents sector, there is still limited use of HCFC-141b and HCFC-225ca/cb. | UN | في قطاع المذيبات، لا يزال هناك استخدام محدود من كربون الهيدروكلوري فلوري -141b، وكربون هيدروكلوري فلوري - 225 ca/cb. |
The impact of their initial application on the financial statements is expected to be minimal, owing to the limited use of financial instruments by UNRWA. | UN | ومن المتوقع ألا يكون لتطبيق تلك المعايير للمرة الأولى إلا أثر ضئيل في البيانات المالية، إذ أن استخدام الأونروا للأدوات المالية استخدام محدود. |
Status quo or limited use: | UN | الوضع القائم أو استخدام محدود: |
The notifications indicated that in the Sahel region of Africa there was limited use of personal protective equipment as a result of the climatic conditions, cost of equipment and lack of training in its use. | UN | وأفادت الإخطارات بأنه كان هناك استخدام محدود في منطقة الساحل الأفريقي لمعدات الحماية الشخصية بسبب الظروف المناخية، وتكلفة المعدات، والافتقار إلى التدريب على استخدامها. |
There has also been limited use of computers in the education sector, which is mainly due to lack of resources for their purchase as well as poor telecommunications. | UN | كما حدث استخدام محدود للحواسيب في قطاع التعليم مما يعزى بصورة رئيسية إلى الافتقار إلى الموارد اللازمة لشرائها وإلى سوء الاتصالات. |
The notifications indicated that in the Sahel region of Africa there was limited use of personal protective equipment as a result of the climatic conditions, cost of equipment and lack of training in its use. | UN | وأفادت الإخطارات بأنه كان هناك استخدام محدود في منطقة الساحل الأفريقي لمعدات الحماية الشخصية بسبب الظروف المناخية، وتكلفة المعدات، والافتقار إلى التدريب على استخدامها. |
The notifications indicated that in the Sahel region of Africa there was limited use of personal protective equipment as a result of the climatic conditions, cost of equipment and lack of training in its use. | UN | وأفادت الإخطارات بأنه كان هناك استخدام محدود في منطقة الساحل الأفريقي لمعدات الحماية الشخصية بسبب الظروف المناخية، وتكلفة المعدات، والافتقار إلى التدريب على استخدامها. |
(e) Instances in which limited use of Atlas was reported in the field, which led to inaccurate expenditure reporting; | UN | (هـ) وجود حالات أُبلغ فيها عن استخدام محدود لنظام أطلس في الميدان مما أدى إلى عدم الدقة في الإبلاغ عن النفقات؛ |
" (a) [Contracts for] [the grant of] limited use of intellectual property rights; | UN | " (أ) [العقود المبرمة لـ] [منح] استخدام محدود لحقوق الملكية الفكرية؛ |
81. One delegation observed that the current method of reporting on completed activities such as workshops and training was of limited use in assessing programme implementation. | UN | ٨١ - ولاحظ أحد الوفود أن الطريقة الراهنة لتقديم التقارير عن اﻷنشطة التي تم انجازها، مثل حلقات العمل والتدريب، ذات استخدام محدود في تقييم تنفيذ البرامج. |
81. One delegation observed that the current method of reporting on completed activities such as workshops and training was of limited use in assessing programme implementation. | UN | ٨١ - ولاحظ أحد الوفود أن الطريقة الراهنة لتقديم التقارير عن اﻷنشطة التي تم انجازها، مثل حلقات العمل والتدريب، ذات استخدام محدود في تقييم تنفيذ البرامج. |
With regard to the cost comparison, FICSA was of the view that it was of limited use and indicated its preference to remain with the income replacement analysis or use a cost/benefit approach. | UN | وفي ما يتعلق بمقارنة التكاليف، رأى الاتحاد أنها ذات استخدام محدود وأعلن تفضيله للاستمرار في الأخذ بتحليل استبدال الدخل أو استخدام نهج التكلفة/المنفعة. |
(b) In the solvents sector, there is still limited use of HCFC141b and HCFC-225ca/cb. | UN | (ب) في قطاع المذيبات، لا يزال هناك استخدام محدود للكربون الهيدروكلوري فلوري -141b، والكربون الهيدروكلوري فلوري - 225 ca/cb. |
Limited use: | UN | استخدام محدود: |