ويكيبيديا

    "استخدام موانع الحمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contraceptive use
        
    • use of contraceptives
        
    • using contraception
        
    • use of contraception
        
    • of using contraceptives
        
    • contraceptive-use
        
    • and the contraceptive
        
    • the use of contraceptive methods
        
    Estimates put the level of oral contraceptive use at 23 per cent; these are based on data obtained from contraceptive suppliers. UN ويبلغ معدل استخدام موانع الحمل الفموية حسب التقديرات نحو 23 في المائة، طبقاً للمعلومات المقدمة من موردي هذه الموانع.
    The Committee is further concerned about high level of teenage pregnancies and low level of contraceptive use. UN كما أن اللجنة قلقة إزاء ارتفاع معدل حالات حمل المراهقات وانخفاض معدل استخدام موانع الحمل.
    contraceptive use in Tuvalu has decreased in the last 3 years. UN وقد تناقص استخدام موانع الحمل في توفالو في السنوات االثلاث الأخيرة.
    In that regard, the use of contraceptives was very widespread. UN وينتشر بشكل واسع، فــي هــذا الصــدد، استخدام موانع الحمل.
    use of contraceptives was low in high-fertility countries, with the number of users generally not surpassing 30 per cent among women who were married or in a union. UN ووجد أن استخدام موانع الحمل منخفض في البلدان عالية الخصوبة، حيث لا يتجاوز حجم المستخدمين نسبة 30 في المائة بين النساء المتزوجات أو المرافقات لرجال.
    One of the most important reasons for not using contraception is opposition on the part of the husband. UN ومن بين دوافع عدم استخدام موانع الحمل ترد بوجه خاص معارضة الزوج.
    It is particularly concerned about high rates of fertility, infant and maternal mortality, and death due to clandestine abortions, inadequate family planning services and low rates of contraceptive use. UN ويساورها القلق على وجه الخصوص حيال ارتفاع معدلات الخصوبة ووفيات النفاس والوفيات الناجمة عن الإجهاض السري، وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانخفاض معدلات استخدام موانع الحمل.
    It is particularly concerned about high rates of fertility, infant and maternal mortality and death due to clandestine abortions, inadequate family planning services and low rates of contraceptive use. UN ويساورها القلق على وجه الخصوص حيال ارتفاع معدلات الخصوبة ووفيات النفاس والوفيات الناجمة عن الإجهاض السري، وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانخفاض معدلات استخدام موانع الحمل.
    Location, religious beliefs, educational level and age tend to influence contraceptive use. UN ويتجه المكان والمعتقدات الدينية والمستوى التعليمي والسن إلى أن تؤثر جميعا في استخدام موانع الحمل.
    The prevalence of contraceptive use is approximately 44%. UN ويبلغ معدل استخدام موانع الحمل زهاء 44 في المائة.
    And thirdly, there has been an upswing in contraceptive use in most of the countries in the region. UN وثالثا، كانت هناك زيادة ملحوظة في استخدام موانع الحمل في معظم البلدان في المنطقة.
    In some countries, contraceptive use is extremely low, especially among married adolescents, and access to safe abortion is limited. UN وفي بعض البلدان، يكون استخدام موانع الحمل شديد الانخفاض وبالأخص بين المراهقين المتزوجين، ويكون سبيل الحصول على الإجهاض المأمون محدودا.
    Noting the low rate of contraceptive use among women, the Committee would appreciate more information on whether contraceptives were free of charge and also on whether women required spousal consent to obtain them. UN ومع ملاحظة انخفاض معدل استخدام موانع الحمل بين النساء، تقدر اللجنة معرفة المزيد من المعلومات عن موانع الحمل التي تقدم دون مقابل وعن حاجة المرأة إلى موافقة الزوج على الحصول عليها.
    The national programme for 2007-2015 would be aimed at expanding contraceptive use and preventing abortions. UN ويرمي البرنامج الوطني للفترة 2007-2015 إلى التوسع في استخدام موانع الحمل ومنع الإجهاض.
    The Committee is especially concerned at the high maternal mortality rates, particularly the number of deaths resulting from induced abortions, early pregnancies, high fertility rates and inadequate family planning services, the low rates of contraceptive use and the lack of sex education, especially in rural areas. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء ارتفاع معدل الوفيات بسبب الحمل والولادة؛ وخصوصا عدد الوفيات نتيجة عمليات الإجهاض العمدي، والحمل المبكر، وارتفاع معدلات الخصوبة وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانخفاض معدلات استخدام موانع الحمل ونقص التعليم الجنسي خاصة في المناطق الريفية.
    The use of contraceptives was increasing. UN كما ان استخدام موانع الحمل آخذ في الازدياد.
    The Committee is further concerned about the inadequacy of preventive health-care information and services, including in the area of sexual and reproductive health, the low rates of use of contraceptives and the high rates of teenage pregnancies and sexually transmitted infections. UN كذلك تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية الرعاية الصحية الوقائية، بما في ذلك في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، وانخفاض معدلات استخدام موانع الحمل وارتفاع معدلات حمل المراهقات والأمراض المنقولة جنسيا.
    It was important to know whether the use of contraceptives was accepted among the rural, urban and indigenous populations and whether emergency contraception was widely available. UN ومما له أهميته معرفة ما إذا كان استخدام موانع الحمل مقبول لدى السكان الريفيين والحضريين والأصليين وما إذا كانت وسائل منع الحمل الطارئة متاحة على نطاق واسع.
    44. She was extremely concerned by the frequency with which women in Guadeloupe resorted to abortion instead of using contraception. UN 44 - وقالت إنها قلقة جداًّ من تعدُّد الحالات التي تلجأ فيها النساء في غواديلوب إلى الإجهاض بدلاً من استخدام موانع الحمل.
    The rate of unwanted pregnancies among adolescents is very high, the use of contraception should therefore be encouraged and access to sex education and family planning clinics should be improved. UN 59- ويعتبر معدل حالات الحمل غير المرغوب به في صفوف المراهقات مرتفعاً للغاية، لذا يتعين التشجيع على استخدام موانع الحمل وتحسين سبل الحصول على التثقيف الجنسي والاستفادة من عيادات تنظيم الأسرة.
    Furthermore, the State party should increase education and awareness-raising programmes, both formal (at schools and colleges) and informal (in the mass media), on the importance of using contraceptives and the right to reproductive health. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف زيادة برامج التثقيف والتوعية، الرسمية منها (في المدارس والمعاهد) وغير الرسمية (في وسائط الإعلام)، بشأن أهمية استخدام موانع الحمل والحق في الصحة الإنجابية.
    The contraceptive-use data bank was being updated continuously within the Population Division. UN ويجري بصورة مستمرة استكمال مصرف بيانات استخدام موانع الحمل داخل شعبة السكان.
    We have made substantial progress in improving reproductive health indicators as the total fertility rate has fallen and the contraceptive prevalence rate has also increased considerably. UN وقد أحرزنا تقدما كبيرا في تحسين مؤشرات الصحة الإنجابية، حيث انخفض معدل الخصوبة الإجمالية وازداد معدل انتشار استخدام موانع الحمل أيضا زيادة كبيرة.
    the use of contraceptive methods is low. UN استخدام موانع الحمل قليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد