ويكيبيديا

    "استخدام هذا النظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of the system
        
    • use the system
        
    • using the system
        
    • use of this system
        
    Half of the staff had not received guidance or attended training on the use of the system. UN فنصف الموظفين لم يتلق توجيها ولم يحضر دورات دراسية بشأن استخدام هذا النظام.
    Board members were highly encouraged by the impressive results that the increased and systematic use of the system was already achieving, even at the early stages. UN ويرى أعضاء المجلس بوادر مشجعة للغاية في النتائج الباهرة التي تحققها بالفعل زيادة استخدام هذا النظام بشكل منتظم، حتى في مراحله الأولى.
    The use of the system was then extended to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) with the transfer of vehicle assets from UNPROFOR. UN وتم بعد ذلك توسيع نطاق استخدام هذا النظام إلى بعثة الأمم المتحدة في البوسنة و الهرسك، مع تحويل الأصول من المركبات من قوة الأمم المتحدة للحماية.
    The Division's substantive sections would not be able to use the system efficiently without the required technical support. UN وسيتعذر على الأقسام الفنية التابعة للشعبة استخدام هذا النظام بكفاءة ما لم يتوفر لها الدعم التقني اللازم.
    Who would have imagined? That I would ever use the system here? Open Subtitles من كان يتصور انه سيتعين علي استخدام هذا النظام
    The cost of using the system was relatively high, but prices were expected to decrease in the foreseeable future. UN وتكلفة استخدام هذا النظام عالية نسبيا ، ولكن يتوقع أن تنخفض اﻷسعار في المستقبل المنظور .
    All relevant stakeholders, including first responders, should receive training regarding the use of this system. UN وينبغي أن تتلقى جميع الجهات المعنية، بما فيها أولى الجهات المستجيبة، تدريباً على استخدام هذا النظام.
    The use of the system by other entities of the United Nations system will also require the establishment of a mechanism to facilitate the harmonization of policies and procedures among organizations and to pull resources together for the maintenance and expansion of the system. UN كما أن استخدام هذا النظام من جانب الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة سوف يتطلب كذلك إنشاء آلية لتسهيل تنسيق السياسات والاجراءات فيما بين المنظمات وتجميع الموارد على صعيد واحد من أجل صيانة وتوسيع النظام المذكور.
    In addition, Mr. Wilkinson stated that there was absolutely no penalty on the media if they ignored D-notices, since use of the system was voluntary. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد السيد ويلكنسون أنه لا يوجد على الاطلاق أي عقوبة تفرض على وسائل الاعلام إذا تجاهلت " المذكرات دال " بما أن استخدام هذا النظام طوعي.
    The use of the system by other entities of the United Nations system will also require the establishment of a mechanism to facilitate the harmonization of policies and procedures among organizations and to pull resources together for the maintenance and expansion of the system. UN كما أن استخدام هذا النظام من جانب الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة سوف يتطلب كذلك إنشاء آلية لتسهيل تنسيق السياسات والاجراءات فيما بين المنظمات وتجميع الموارد على صعيد واحد من أجل صيانة وتوسيع النظام المذكور.
    The use of the system by other entities of the United Nations system will also require the establishment of a mechanism to facilitate the harmonization of policies and procedures among organizations and to pull resources together for the maintenance and expansion of the system. UN كما أن استخدام هذا النظام من جانب الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة سوف يتطلب كذلك إنشاء آلية لتسهيل تنسيق السياسات والاجراءات فيما بين المنظمات وتجميع الموارد على صعيد واحد من أجل صيانة وتوسيع النظام المذكور.
    The ESCAP database is now functional in six countries - namely, Bhutan, Nepal, Philippines, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam - after two consultants installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. UN وتعمل قاعدة بيانات اللجنة اﻵن في ستة بلدان هي بوتان وتايلند وسري لانكا والفلبين وفييت نام ونيبال، وذلك بعد أن قام اثنان من الخبراء الاستشاريين بتركيب المعدات والبرامج الحاسوبية التي تبرعت بها اللجنة وبتدريب الموظفين المحليين على استخدام هذا النظام.
    The Committee was also informed of the increasing use of the system by the Secretariat and delegates, citing 741 downloads between May and August 2012 and positive feedback from the Secretariat. UN وأبلغت اللجنة أيضا بزيادة استخدام هذا النظام من قبل الأمانة العامة والوفود، حيث تمت 741 عملية تحميل قي الفترة من أيار/مايو إلى آب/أغسطس 2012 وجاءت ردود فعل إيجابية من الأمانة العامة.
    Unlike in the case of goods, where distribution is a matter of physical presence, for services distribution is about use of a distribution network, thus, access to information networks and distribution channels means not only overcoming barriers to entry, but also being able to make effective use of the system. UN ٦٥- على عكس الوضع في حالة السلع، الذي يكون فيه التوزيع مسألة وجود مادي، فإن توزيع الخدمات يدور حول استخدام شبكة توزيع، وهكذا فإن الوصول إلى شبكات المعلومات وقنوات التوزيع يعني ليس فقط التغلب على الحواجز التي تعترض الدخول ولكن أيضا التمكن من استخدام هذا النظام إستخداما فعالا.
    An August 2012 paper highlighted the potential to use the system for programmable genome editing. UN وألقت ورقة صدرت في آب/أغسطس 2012 الضوء على إمكانية استخدام هذا النظام لتنقيح الجينوم القابل للبرمجة.
    An August 2012 paper highlighted the potential to use the system for programmable genome editing. UN وألقت ورقة صدرت في آب/أغسطس 2012 الضوء على إمكانية استخدام هذا النظام لتنقيح جينوم قابل للبرمجة.
    That information would be made available to the Japanese Red Cross and local governments and people seeking information would be able to use the system. UN وستُتاح تلك المعلومات للصليب الأحمر الياباني والحكومات المحلية، وسيكون بمقدور الأشخاص الساعين إلى الحصول على معلومات بهذا الشأن استخدام هذا النظام.
    It provides answers to the most frequently asked questions about the United Nations human rights programme as well as information on how to use the system to address human rights violations. UN وهي تقدم أجوبة على أكثر الأسئلة طرحاً حول برنامج حقوق الإنسان في الأمم المتحدة فضلاً عن معلومات عن كيفية استخدام هذا النظام للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان.
    It was expected that all staff would have been trained in the system by the end of September 2004 and that all staff would be using the system as of 1 January 2005. UN وأضافت أنه يتوقع تدريب جميع الموظفين على هذا النظام بنهاية أيلول/سبتمبر 2004 وأنه بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2005 سيكون جميع الموظفين قد بدأوا في استخدام هذا النظام.
    (b) An important spin-off to the agencies concerned is seen to be that they can also apply the same cost measurement system to their non-UNDP related activities, using the system as a tool for better management and financial control. UN )ب( وثمة نتيجة هامة قد عادت على الوكالات المعنية، بشكل غير مباشر، وهذه النتيجة تتمثل في تمكن هذه الوكالات أيضا من تطبيق نفس نظام حساب التكاليف على أنشطتها غير المتصلة بالبرنامج اﻹنمائي، مع استخدام هذا النظام بوصفه أداة لتحسين اﻹدارة والنهوض بعملية المراقبة المالية.
    The appropriate use of this system will be assessed by the Committee as part of its review process for each initiative, ensuring that past or ongoing ICT investments are leveraged and that new initiatives are combined, when appropriate, forestalling duplication. UN وستتولى اللجنة تقييم استخدام هذا النظام كجزء من عملية استعراضها لكل مبادرة، وبذلك تكفل الاستفادة من الاستثمارات السابقة أو الحالية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتجميع المبادرات الجديدة حين يكون ذلك مناسبا من أجل منع الازدواجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد