ويكيبيديا

    "استخدام وإنتاج المواد الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chemicals are used and produced
        
    • use and produce chemicals
        
    (c) Progress made by countries and the international community towards ensuring that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment UN التقدم الذي أحرزته البلدان والمجتمع الدولي باتجاه ضمان استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تفضي إلى تدنية الآثار السلبية الكبيرة على صحة البشر والبيئة
    Mindful of the overarching goal from the (WSSD) Johannesburg Summit Plan of Implementation: to achieve, by 2020, that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, UN وإدراكاً منه للمرمى العام الوارد في خطة التنفيذ التي وضعها في جوهانسبرغ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ألا وهو التوصل في موعد أقصاه عام 2020 إلى استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تخفض إلى أدنى حد من الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة،
    The SAICM is developing an overarching policy strategy to " achieve by 2020 that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. " UN ويقوم الآن النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية الدولية بتطوير استراتيجية سياسات شاملة لكي " يحقق بحلول عام 2020 استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة. "
    The subprogramme responds to the goal articulated in paragraph 23 of the World Summit on Sustainable Development Plan of Implementation that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN يستجيب هذا البرنامج الفرعي للهدف المبيَّن في الفقرة 23 من خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة ومفاده أنه بحلول عام 2020 سوف يتم استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الملموسة على صحة البشر والبيئة.
    Enhanced capacity of countries and the international community to achieve the 2020 goal of the Johannesburg Plan of Implementation to use and produce chemicals in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health, including gender equality aspects, and the environment UN تعزيز قدرات البلدان والمجتمع الدولي على إنجاز هدف 2020 الخاص بخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تفضي إلى تدنية ما لها من آثار معاكسة هامة على صحة البشر، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وبالبيئة.
    Many participants expressed the view that one objective of SAICM was to meet the goal, set out in the Plan of Implementation adopted at the Johannesburg Summit, that by 2020, chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN 34 - أعرب الكثير من المشتركين عن رأي مفاده أن أحد أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية هو تحقيق الأهداف المحددة في خطة التنفيذ التي اعتمدتها قمة جوهانسبرج لكفالة استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بحلول عام 2020 بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار المعاكسة الهامة على صحة البشر والبيئة.
    In Johannesburg, South Africa, in 2002, Governments agreed to aim to achieve that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN 4 - وفي جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، وافقت الحكومات في عام 2002 على وضع هدف تسعى إلى تحقيقه، بحلول عام 2020، وهو أن يتم استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى التقليل لأدنى حد من الآثار الضارة الملموسة على صحة الإنسان والبيئة.
    In Johannesburg, South Africa, in 2002, Governments agreed to aim to achieve that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN 4 - وفي جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، وافقت الحكومات في عام 2002 على وضع هدف تسعى إلى تحقيقه، بحلول عام 2020، وهو أن يتم استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى التقليل لأدنى حد من الآثار الضارة الملموسة على صحة الإنسان والبيئة.
    Considering that arrangements are essential to implement expeditiously the Strategic Approach, to protect human health and the environment and to reach the Johannesburg Plan of Implementation goal that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that minimize significant adverse effects on human health and the environment, UN وإذ يرى أن الترتيبات أساسية للتنفيذ السريع للنهج الإستراتيجي، ولحماية صحة الإنسان والبيئة وللوصول إلى هدف خطة تنفيذ جوهانسبرج(15) المتمثل في أن يتم، بحلول عام 2020، استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بصحة الإنسان والبيئة،
    Considering that arrangements are essential to implement expeditiously the Strategic Approach, to protect human health and the environment and to reach the Johannesburg Plan of Implementation goal that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that minimize significant adverse effects on human health and the environment, UN وإذ يرى أن الترتيبات أساسية للتنفيذ السريع للنهج الإستراتيجي، ولحماية صحة الإنسان والبيئة وللوصول إلى هدف خطة تنفيذ جوهانسبرح(10) المتمثل في أن يتم، بحلول عام 2020، استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بصحة الإنسان والبيئة،
    These reaffirm the commitment expressed at the World Summit on Sustainable Development in the Johannesburg Plan of Implementation that by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN ويؤكد الإعلان عالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات مجدداً على الالتزام الذي تم الإعراب عنه أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في خطة جوهانسبرج للتنفيذ، بأنه بحلول عام 2020، سيتم استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة().
    These reaffirm the commitment expressed at the World Summit on Sustainable Development in the Johannesburg Plan of Implementation that by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN ويؤكد الإعلان عالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات مجدداً على الالتزام الذي تم الإعراب عنه أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في خطة جوهانسبرج للتنفيذ، بأنه بحلول عام 2020، سيتم استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة().
    Considering that arrangements are required to implement expeditiously the Strategic Approach, to protect human health and the environment and to reach the Johannesburg Plan of Implementation goal that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that minimize significant adverse effects on human health and the environment, UN وإذ يرى أن هناك ترتيبات مطلوبة للتنفيذ السريع للنهج الإستراتيجي، ولحماية صحة الإنسان والبيئة وللوصول إلى هدف خطة جوهانسبرج للتنفيذ() بأن يتم، بحلول عام 2020، استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تدنية تأثيراتها الضارة الكبيرة على صحة الإنسان وعلى البيئة،
    Intending to contribute to the goal articulated in paragraph 23 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, which aims " to achieve, by 2020, that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment " , UN وإذ يعتزم الإسهام في المرمى المحدد في الفقرة 23 من خطة التنفيذ التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وهو " أن يكفل بحلول عام 2020 استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة " ،
    Intending to contribute to the goal articulated in paragraph 23 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, which aims " to achieve, by 2020, that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment " , UN وإذ يعتزم الإسهام في المرمى المحدد في الفقرة 23 من خطة التنفيذ التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وهو " أن يكفل بحلول عام 2020 استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة " ،
    We are unwavering in our commitment to promoting the sound management of chemicals and hazardous wastes throughout their life-cycle, in accordance with Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and aim to achieve the goal that by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN 8 - إننا نلتزم التزاماً ثابتاً بتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة طوال دورة حياتها وفقاً لأحكام جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ، ونهدف إلى تحقيق الغاية المتمثلة في استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بحلول عام 2020، بطرق تؤدي إلى تدنية التأثيرات الضارة الكبيرة على صحة البشر والبيئة.
    We are unwavering in our commitment to promoting the sound management of chemicals and hazardous wastes throughout their life-cycle, in accordance with Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and aim to achieve the goal that by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN 8 - إننا نلتزم التزاماً ثابتاً بتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة طوال دورة حياتها وفقاً لأحكام جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ، ونهدف إلى تحقيق الغاية المتمثلة في استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بحلول عام 2020، بطرق تؤدي إلى تدنية التأثيرات الضارة الكبيرة على صحة البشر والبيئة.
    The theme of Forum VI, Global Partnerships for Chemical Safety Contributing to the 2020 Goal, was chosen to bring renewed focus to the integral role partnerships have in achieving the World Summit on Sustainable Development (WSSD) goal that by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN وقد اختير شعار هذا المحفل السادس " الشراكة العالمية من أجل السلامة الكيميائية تسهم في تحقيق مرمى عام 2020 " لتجديد التركيز على الدور المتكامل الذي ينبغي أن تؤديه الشراكات لبلوغ المرمى الذي قرره مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وهو التوصل في موعد أقصاه عام 2020 إلى استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى التقليل إلى أدنى حد من الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة.
    It responds to the stated need to assess and manage chemicals more effectively in order to achieve the 2020 goal, articulated in paragraph 23 of the plan of implementation of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), namely that " by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment " . UN ويلبـّي النهج الاستراتيجي الحاجة المعرب عنها إلى تقييم المواد الكيميائية وإدارتها بصورة أكثر فعالية، من أجل تحقيق الهدف المتوخّى لعام 2020، والوارد في الفقرة 23 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وهو أن يكفل " بحلول عام 2020 استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة " .
    Aim, by 2020, to use and produce chemicals in ways that do not lead to significant adverse effects on human health and the environment. UN استهداف استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة بحلول عام 2020.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد