ويكيبيديا

    "استراتيجياتها الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their national strategies
        
    • their national strategy
        
    • its national strategies
        
    • of national strategies
        
    • their own national strategies
        
    • their respective national strategies
        
    Parties should, to the extent appropriate, and consistent with their national strategies: UN وينبغي للأطراف القيام بما يلي، بالقدر الملائم واتساقاً مع استراتيجياتها الوطنية:
    Requests all countries to strengthen statistical training programmes in their national strategies for the development of statistics; UN يطلب إلى جميع البلدان أن تعزز برامج التدريب الإحصائي التي تتضمنها استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    Parties should, in the context of their national strategies and consistent with their national circumstances: UN وينبغي للأطراف، في سياق استراتيجياتها الوطنية وتماشياً مع ظروفها الوطنية، القيام بما يلي:
    Parties will engage in cooperative actions, to the extent appropriate and consistent with their national strategies that: UN ستتخذ الأطراف تدابير تعاونية بالقدر المناسب وبما ينسجم مع استراتيجياتها الوطنية توخيا لما يلي:
    The Marrakech Action Plan urged all poor developing countries to design their national strategy for the development of statistics by the end of 2006 and to start implementing them in 2007, with a view to producing better statistics for national and international use by the time of the next millennium review, in 2010. UN وحثت خطة عمل مراكش للإحصاء جميع البلدان النامية الفقيرة على وضع استراتيجياتها الوطنية لتنمية الإحصاءات بنهاية عام 2006 والشروع في تنفيذها في عام 2007، بغية توفير إحصاءات أفضل للاستخدام الوطني والدولي مع حلول موعد استعراض الألفية التالي في عام 2010.
    The Democratic Republic of the Congo was reviewing its national strategies for inclusive growth and poverty reduction with a view to increasing their effectiveness. UN وتقوم جمهورية الكونغو الديمقراطية حاليا باستعراض استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتحقيق النمو للجميع والحد من الفقر بهدف زيادة فعاليتها.
    Some Parties reported that public participation is included as a specific element of their national strategies on climate change. UN وأفادت بعض الأطراف بأن مشاركة الجمهور تدرج بصفتها عنصراً خاصاً من استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    We therefore call on the international community to assist small island developing States to incorporate adaptation and mitigation plans into their national strategies. UN ولذا نناشد المجتمع الدولي مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية لإدماج خطط للتكيف والتخفيف في استراتيجياتها الوطنية.
    In addition, with the assistance of PARIS21 and other partners, all Central American and Andean countries have finalized the design of their national strategies and are starting the implementation process. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت جميع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة الأنديز، بفضل مساعدة شراكة باريس 21 وشركاء آخرين من وضع استراتيجياتها الوطنية في صيغتها النهائية وبدأت عملية التنفيذ.
    (ii) Increased number of countries that have adopted and implemented their national strategies for the development of statistics UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات
    As part of their national strategies, Parties could: UN ويمكن للأطراف كجزء من استراتيجياتها الوطنية القيام بما يلي:
    The eradication of poverty is extremely important to the countries of the Andean region, and is part of their national strategies. UN إن استئصال الفقر هام للغاية لبلدان منطقة الأنديز وجزء من استراتيجياتها الوطنية.
    :: Statistical activities required by global initiatives should be implemented with developing-country leadership, consistent with their national strategies and at a pace in keeping with other priority needs. UN :: يتعين تنفيذ الأنشطة الإحصائية المطلوبة من قبل المبادرات العالمية بقيادة البلدان النامية، بما يتماشى مع استراتيجياتها الوطنية وبوتيرة تتسق مع الاحتياجات الأخرى ذات الأولوية.
    It also urged States to continue to develop their national strategies, translating them into concrete programmes and actions aimed at eliminating all forms of violence against women. UN وحثت أيضا الدول على الاستمرار في وضع استراتيجياتها الوطنية وتجسيدها في برامج وإجراءات عملية ترمي إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Accordingly, countries will have to define their specific strategies, and update their national strategies for the Development of Statistics or Statistical Master Plans for the task of post-2015 monitoring. UN وبناء على ذلك، سيتعين على البلدان أن تضع استراتيجيات خاصة بها وأن تحدث استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات أو خططها الإحصائية الوطنية الرئيسية للقيام بمهمة الرصد لفترة ما بعد عام 2015.
    For example, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Viet Nam are finalizing their national strategies for environmentally sustainable transport. UN فعلى سبيل المثال، تقوم كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والفلبين وفييت نام بوضع اللمسات الأخيرة على استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالنقل المستدام بيئيا.
    The Governments of Cambodia, China, India, Indonesia and Viet Nam have endorsed the system of rice intensification and included it in their national strategies for food security. UN وقد أقرت حكومات كمبوديا، والصين، والهند، وإندونيسيا، وفييت نام، نظام تكثيف الأرز وأدرجته في استراتيجياتها الوطنية للأمن الغذائي.
    10. We recognize the progress made by countries in advancing the rule of law as an integral part of their national strategies. UN 10 - ونقـر بما أحرزته البلدان من تقدم في النهوض بسيادة القانون باعتباره جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها الوطنية.
    50. Some Parties reported that public participation is included as a specific element of their national strategies on climate change. UN 50- وأفادت بعض الأطراف بأن مشاركة الجمهور تُدرج بصفتها عنصراً خاصاً من استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    Sixty-five per cent of the States reported that their strategies and activities were monitored and evaluated to enable them to improve their national strategy for drug demand reduction. UN 113- وذكرت نسبة 65 في المائة من الدول المستجيبة أنها تقوم برصد وتقييم استراتيجياتها حتى تتمكن من تحسين استراتيجياتها الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    As a developing country with capacity and resource constraints, Viet Nam qualified for technical assistance that was employed in furtherance of its national strategies for development of the legal system and for judicial reform. UN ولما كانت فييت نام بلدا ناميا ذا قدرات وموارد محدودة، فإنها تستوفي الشروط اللازمة لتلقي مساعدة تقنية توظفها في تنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتعزيز نظامها القانوني وإصلاحاتها القضائية.
    They should provide LDCs with financial and technical support, assisting in the implementation of national strategies. UN وذكر أنه ينبغي لهذه الدول أن تزود أقل البلدان نموا بالدعم المالي والتقني وأن تساعدها في تنفيذ استراتيجياتها الوطنية.
    The Outcome document commits all countries to map out their own national strategies to meet international conference goals, including the Millennium Development Goals. UN وتطلب الوثيقة الختامية أن تضع جميع البلدان استراتيجياتها الوطنية لبلوغ أهداف المؤتمرات الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Secondly, several African countries need to improve capacities for developing their respective national strategies as they strive to implement the Goals. UN ثانيا، تحتاج بلدان افريقية عديدة إلى تحسين قدرتها لوضع استراتيجياتها الوطنية إذ تسعى إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد