ويكيبيديا

    "استراتيجياتها للتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their sustainable development strategies
        
    • their strategies for sustainable development
        
    Developing countries should be assisted in capacity-building to improve their resilience and integrate adaptation goals into their sustainable development strategies. UN ويجب مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات بغية تحسين مرونة استجاباتها وإدماج أهداف التكيّف في استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    ∙ Identify environmental priorities and integrate them into their sustainable development strategies: for example biodiversity action plans to monitor changes to species and habitats. UN ● تحديد اﻷولويات البيئية وإدراجها في استراتيجياتها للتنمية المستدامة: القيام مثلا بوضع خطط عمل في مجال التنوع البيولوجي لرصد التغييرات في اﻷنواع والموائل.
    The developing countries needed to integrate climate change concerns into their sustainable development strategies by focusing on new and renewable energy sources, rural electrification to replace traditional fuels, energy efficiency, cleaner use of fossil fuels and technological innovation. UN ودعا البلدان النامية إلى أن تدمج مسائل تغيُّر المناخ في استراتيجياتها للتنمية المستدامة بالتركيز على مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وعلى كهربة الريف لتحل محل الوقود التقليدي، وعلى كفاءة الطاقة والاستعمال النظيف للوقود الأحفوري وعلى الابتكارات التكنولوجية.
    54. Most Parties have recognized that the policies to combat desertification, arrest and reverse land degradation and mitigate the effects of drought are part of their strategies for sustainable development and poverty reduction. UN 54- واعترفت معظم الأطراف بأن سياسات مكافحة التصحر، ووقف وقلب اتجاه تدهور التربة والتخفيف من حدة آثار الجفاف هي جزء من استراتيجياتها للتنمية المستدامة والحد من الفقر.
    14. Most Parties have recognized the need for coordinated policy frameworks as well as for the necessity to ensure that the policies to combat desertification, arrest and reverse land degradation and mitigate the effects of drought are part of their strategies for sustainable development. UN 14- واعترف معظم الأطراف بالحاجة إلى أطر منسقة للسياسة وكذلك إلى ضرورة ضمان أن تكون سياسات مكافحة التصحر ووقف تدهور التربة وقلب اتجاهه، والتخفيف من آثار الجفاف جزءاً من استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    101. The United Nations system was called upon to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing their sustainable development strategies. UN 101 - وطولبت منظومة الأمم المتحدة بمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    At the national level, Governments should formulate their sustainable development strategies according to their respective needs and introduce the social, legislative and administrative measures necessary to achieving those strategies, while taking into account environmental protection measures and harmony with nature. UN وعلى الصعيد الوطني ينبغي للحكومات أن ترسم استراتيجياتها للتنمية المستدامة استنادا إلى احتياجاتها الخاصة وأن تطبق التدابير الاجتماعية والتشريعية والإدارية اللازمة لتنفيذ تلك الاستراتيجيات آخذة في الاعتبار تدابير الحماية البيئية والانسجام مع الطبيعة.
    Parties also presented information on a wide range of policy measures and tools aimed at implementing their NAMAs and in meeting the objectives of their sustainable development strategies. UN 17- وقدمت الأطراف أيضاً معلومات عن مجموعة كبيرة من تدابير وأدوات السياسة العامة الرامية إلى تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها وتحقيق أهداف استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    (b) Number of line Ministries incorporating climate change mitigation and adaptation into their sustainable development strategies UN (ب) عدد الوزارات التي تدمج التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه في استراتيجياتها للتنمية المستدامة
    (c) To develop, on the basis of the above, a policy framework for the mobilization of financial resources towards a balanced implementation of all aspects of Agenda 21 that would, inter alia, assist Governments, where appropriate, to implement their sustainable development strategies (E/1993/25/Add.1, para. 61). UN )ج( القيام، على أساس ما تقدم، بوضع إطار لسياسة تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ المتوازن لجميع جوانب جدول أعمال القرن ٢١، بما يؤدي، في جملة أمور، الى مساعدة الحكومات، عند الاقتضاء، في تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة )E/1993/25/Add.1، الفقرة ٦١(.
    (c) To develop, on the basis of the above, a policy framework for the mobilization of financial resources towards a balanced implementation of all aspects of Agenda 21 that would, inter alia, assist Governments, where appropriate, to implement their sustainable development strategies (E/1993/25/Add.1, para. 61). UN )ج( القيام، على أساس ما تقدم، بوضع إطار لسياسة تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ المتوازن لجميع جوانب جدول أعمال القرن ٢١، بما يؤدي، في جملة أمور، إلى مساعدة الحكومات، عند الاقتضاء، في تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة )E/1993/25/Add.1، الفقرة ٦١(.
    (c) To develop on the basis of the above, a policy framework for the mobilization of financial resources towards a balanced implementation of all aspects of Agenda 21 that would, inter alia, assist Governments, where appropriate, to implement their sustainable development strategies (E/1993/25/Add.1, para. 61). UN )ج( القيام، على أساس ما تقدم، بوضع اطار لسياسة تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ المتوازن لجميع جوانب جدول أعمال القرن ٢١، بما يؤدي، في جملة أمور، الى مساعدة الحكومات، عند الاقتضاء، في تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة E/1993/25/Add.1)، الفقرة ٦١(.
    84. In the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change, his delegation welcomed the call in the 2005 World Summit Outcome for assistance to enable developing countries to integrate adaptation goals into their sustainable development strategies. UN 84 - وأشار إلي إتفاقية الأمم المتحدة الأطارية المتعلقة بتغير المناخ، معلناً أن وفده يرحب بالدعوة التي جاءت في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتقديم المساعدة من أجل تمكين الدول النامية من إدماج أهداف التكيف في استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    62. Some countries have successfully adopted cross-sectoral, interdisciplinary approaches, such as integrated water resource management, to manage their natural resources, often as a component of their sustainable development strategies. UN 62- وقد اعتمدت بعض البلدان بنجاح نهُجا شاملة لعدة قطاعات ومشتركة بين التخصصات، مثل الإدارة المتكاملة للموارد المائية، لإدارة مواردها الطبيعية، كعنصر من استراتيجياتها للتنمية المستدامة في كثير من الأحيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد