ويكيبيديا

    "استراتيجياتها للحد من الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their poverty reduction strategies
        
    • its poverty-reduction strategies
        
    • poverty reduction strategy
        
    • of its poverty reduction strategies
        
    • their PRSs to
        
    • their strategies for poverty reduction
        
    • their PRS
        
    • of their PRSs
        
    • their poverty reduction and
        
    Ghana, Madagascar, Nigeria and Senegal have included disaster risk reduction approaches in their poverty reduction strategies. UN وأدرجت السنغال وغانا ومدغشقر ونيجيريا نهج الحد من أخطار الكوارث في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    The United Nations system has sought to support African countries' efforts to implement their poverty reduction strategies through a variety of means. UN وقد سعت منظومة الأمم المتحدة، بوسائل شتى، إلى دعم جهود البلدان الأفريقية في تنفيذ استراتيجياتها للحد من الفقر.
    Some countries focus on the creation and development of cooperatives in poor areas and incorporate cooperatives in their poverty reduction strategies. UN وتركز بعض البلدان على تكوين التعاونيات وتطويرها في المناطق الفقيرة وتجعل تكوين التعاونيات جزءا من استراتيجياتها للحد من الفقر.
    In other areas, Bangladesh had worked on incorporating a gender perspective into its poverty-reduction strategies, and had enacted legislation to protect women and girls from violence. UN وفي المجالات الأخرى عملت بنغلاديش على دمج منظور جنساني في استراتيجياتها للحد من الفقر ونفَّذت تشريعات لحماية النساء والفتيات من العنف.
    Seven of them had interim poverty reduction strategy papers and 22 had prepared their first poverty reduction strategy papers. UN وكان لسبعة من هذه البلدان ورقات مؤقتة، وكان عشرون بلدا منها قد أعدت أولى ورقات استراتيجياتها للحد من الفقر.
    34. Responding to the remarks on the family environment in the context of growing poverty and families' abilities to influence decisions at this level, the Regional Director said that the area required further study, but in the immediate future, UNICEF would support efforts to strengthen the role of families and communities as part of its poverty reduction strategies. UN 34 - وقالت المديرة الإقليمية في معرض ردها على الملاحظات بشأن مناخ الأسرة في سياق الفقر المتزايد وقدرات الأسَر على التأثير في القرارات المتخذة على هذا المستوى إن هذا المجال يتطلب مزيدا من الدرس إلا أن اليونيسيف ستؤيد، في المستقبل القريب، الجهود الرامية إلى تعزيز دور الأسَر والمجتمعات المحلية بوصفها جزءا من استراتيجياتها للحد من الفقر.
    5. African countries have achieved varying degrees of alignment of their PRSs to the MDGs. UN 5 - وقد حققت البلدان الأفريقية درجات متفاوتة من مواءمة استراتيجياتها للحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The poverty reduction strategy papers, initiated by IMF and the World Bank in 1999, are prepared by low-income countries, detailing their strategies for poverty reduction, linking national action, donor support and development outcomes, involving domestic stakeholders and development partners, including IMF and the World Bank. UN وتتولى البلدان المنخفضة الدخل إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر، التي بدأ صياغتها كلٌّ من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عام 1999، وتعرض فيها بالتفصيل استراتيجياتها للحد من الفقر على نحوٍ يربط بين العمل الوطني، والدعم المقدَّم من المانحين، ونتائج التنمية، ويُشرَك فيها أصحاب المصلحة في الداخل وشركاء التنمية، بما في ذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    They have improved the quality of their poverty reduction strategies and their linkages to national processes. UN كما أنها حسنت نوعية استراتيجياتها للحد من الفقر وصلاتها بالعمليات الوطنية.
    About 100 countries have also incorporated goals for children within their overall national plans or, particularly in sub-Saharan Africa, in their poverty reduction strategies. UN وأدخل نحو 100 بلد أهدافا خاصة بالأطفال في خططها الوطنية العامة أو في استراتيجياتها للحد من الفقر كما حدث بالذات في البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء.
    :: To encourage and support statistical capacity-building programmes in poor countries in the context of their poverty reduction strategies, Comprehensive Development Frameworks and United Nations Development Assistance Frameworks; UN :: تشجيع ودعم برامج بناء القدرات الإحصائية في البلدان الفقيرة في سياق استراتيجياتها للحد من الفقر وأطر التنمية الشاملة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    The Commission invited Africa's partners, especially the international financial institutions, to assist African countries in the alignment of their poverty reduction strategies to the Millennium Development Goals, and encouraged those development partners to align development assistance to national priority programmes. UN ودعت اللجنة شركاء أفريقيا، وبصفة خاصة المؤسسات المالية الدولية، إلى مساعدة البلدان الأفريقية على مواءمة استراتيجياتها للحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت الشركاء في التنمية على مواءمة المساعدة الإنمائية مع البرامج الوطنية ذات الأولوية.
    We encourage the UNAIDS secretariat and sponsors to assist countries in integrating HIV/AIDS programmes into their poverty reduction strategies and sector-wide approaches. UN ونحن نشجع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمساهمين على مساعدة البلدان على إدماج برامج الإيدز في استراتيجياتها للحد من الفقر ونهُهُجها على نطاق القطاعات.
    In this regard, African least developed countries should take measures to strengthen ownership of their development policies through mainstreaming plans of action within their poverty reduction strategies or national development plans. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لأقل البلدان الأفريقية نموا أن تتخذ تدابير لتعزيز قدرتها على الأخذ بزمام المبادرة في سياساتها الإنمائية عن طريق إدماج خطط العمل في استراتيجياتها للحد من الفقر أو في خططها الإنمائية الوطنية.
    16. In sub-Saharan Africa, almost two thirds of the countries have opted to integrate the goals of the special session into their poverty reduction strategies. UN 16 - وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، اختار ثلثا البلدان تقريبا أن تدمج أهداف الدورة الاستثنائية في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    The World Bank worked closely with partners in the broader United Nations system on issues related to fair globalization and sustainable development, including joint efforts with OHCHR to help countries to incorporate human rights considerations into their poverty reduction strategies. UN ويعمل البنك الدولي عن كثب مع الشركاء في المنظومة الأوسع نطاقاً للأمم المتحدة بشأن مسائل تتعلق بتحقيق عولمة وتنمية مستدامة قائمتين على الإنصاف، بما في ذلك بذل جهود مشتركة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمساعدة البلدان في إدماج اعتبارات حقوق الإنسان في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    The Committee is also concerned that the State party, in its pursuit of economic growth, and in its definition of the poverty threshold exclusively in terms of consumption, has overlooked its obligations to fully integrate human rights, particularly economic, social and cultural rights, in its poverty-reduction strategies. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الدولة الطرف، في سعيها إلى تحقيق النمو الاقتصادي، وفي تعريفها لعتبة الفقر من حيث الاستهلاك فقط لا غير، أغفلت التزاماتها القاضية بأن تدرج بالكامل حقوق الإنسان، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    The Committee urges the State party to fully integrate human rights, including economic, social and cultural rights, in its poverty-reduction strategies. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تُدمج حقوق الإنسان، ومنها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إدماجاً تاماً في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    Ninety-five countries reported that their national development plan or poverty reduction strategy or equivalent addressed key challenges for children in 2013, up from 82 countries in 2009. UN وذكر خمسة وتسعون بلدا أن خططها الإنمائية الوطنية أو استراتيجياتها للحد من الفقر أو ما يعادلها في عام 2013، تتصدى للتحديات الرئيسية التي تواجه الأطفال، بزيادة من 82 بلدا في عام 2009.
    34. Responding to the remarks on the family environment in the context of growing poverty and families' abilities to influence decisions at this level, the Regional Director said that the area required further study, but in the immediate future, UNICEF would support efforts to strengthen the role of families and communities as part of its poverty reduction strategies. UN 34 - وقالت المديرة الإقليمية في معرض ردها على الملاحظات بشأن مناخ الأسرة في سياق الفقر المتزايد وقدرات الأسَر على التأثير في القرارات المتخذة على هذا المستوى إن هذا المجال يتطلب مزيدا من الدرس إلا أن اليونيسيف ستؤيد، في المستقبل القريب، الجهود الرامية إلى تعزيز دور الأسَر والمجتمعات المحلية بوصفها جزءا من استراتيجياتها للحد من الفقر.
    14. So far, 16 countries (41% of the 39 countries with data) have conducted MDGs Needs Assessments (see also Table 2, Column 3), which is an indication of progress by these countries in aligning their PRSs to the MDGs. UN 14 - وحتى الآن ، أعد 16 بلداً ( 41 في المائة من الـ 39 بلداً التي تتوفر لديها بيانات) دراسات لتقديرات الاحتياجات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ( راجع أيضاً جدول 2 ، العمود 3) ، وهذا دليل على التقدم الذي أحرزته هذه البلدان في مواءمة استراتيجياتها للحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. While the call for countries to align their PRS or national development strategies to the MDGs is clear and unambiguous, a common understanding of the framework for alignment is critical. UN 4 - ورغم أن مطالبة البلدان بمواءمة استراتيجياتها للحد من الفقر أو استراتيجياتها الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية كانت واضحة ولا يشوبها غموض، فإن الإدراك العام لإطار المواءمة يتسم أيضاً بأهمية كبيرة.
    The 2007 Group of Eight Summit urged all donors to improve the quality and quantity of the means available and to encourage partner countries to include the aid for trade agenda in their poverty reduction and national development strategies.14 There is general agreement in the international community that aid for trade should trigger additional flows and that it should not provide a backdoor for new aid conditionality. UN وقد حث مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لسنة 2007 جميع المانحين على تحسين الوسائل المتاحة كما وكيفا وعلى تشجيع البلدان الشريكة على إدراج برنامج المعونة من أجل التجارة في استراتيجياتها للحد من الفقر واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية(14). وثمة اتفاق عام في أوساط المجتمع الدولي على أن المعونة من أجل التجارة ستؤدي إلى تدفقات إضافية ولن توفر بابا خلفيا لمعونات مشروطة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد