ويكيبيديا

    "استراتيجيات أو خطط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategies or plans
        
    Decisions should be made on the basis of sustainable city development strategies or plans that identify medium and long-term land use and housing requirements. UN وينبغي اتخاذ القرارات بناء على استراتيجيات أو خطط التنمية المستدامة للمدن التي تحدد الاحتياجات المتوسطة والطويلة الأجل من حيث استخدام الأراضي والسكن.
    However many States still lack crime prevention strategies or plans. UN لكن ما زالت دول عديدة تفتقر إلى استراتيجيات أو خطط لمنع الجرائم.
    45. Further decides that developed countries should develop low-carbon development strategies or plans; UN 45- يقرر أيضاً أنه ينبغي للبلدان المتقدمة وضع استراتيجيات أو خطط إنمائية خفيضة انبعاثات الكربون؛
    65. Encourages developing countries to develop low-carbon development strategies or plans in the context of sustainable development; UN 65- يشجع البلدان النامية على وضع استراتيجيات أو خطط إنمائية خفيضة انبعاثات الكربون في سياق التنمية المستدامة؛
    In some countries, all three aspects are covered by the overall national strategic plan, while in other countries there are specific sustainable development strategies or plans or national Agenda 21s. UN وفي بعض البلدان، تندرج الجوانب الثلاثة جميعها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية الشاملة، بينما توجد في بلدان أخرى استراتيجيات أو خطط نوعية للتنمية المستدامة، أو جداول أعمال وطنية للقرن 21.
    She would like to hear the delegation's thoughts on the matter and would also welcome information on any strategies or plans that were envisaged to improve the image and work of the committees. UN وأضافت أنها تود أن تسمع آراء الوفد بشأن المسألة كما أنها ترحب أيضاً بأي معلومات عن أي استراتيجيات أو خطط متوخاة لتحسين صورة اللجان وعملها.
    (i) To implement national strategies or plans of action aimed at the elimination of structural racial discrimination. UN (ط) تنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل وطنية تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري البنيوي.
    It also noted with concern the inadequacy of public policies in eliminating racial discrimination against indigenous peoples in the media, in developing national strategies or plans of action to combat racial discrimination, and in addressing inequalities faced by members of indigenous communities in the enjoyment of their rights. UN كما لاحظت بقلق عدم كفاية السياسات العامة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري الذي يستهدف الشعوب الأصلية في وسائط الإعلام، وإلى وضع استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري والتصدي لأوجه عدم المساواة التي يواجهها السكان الأصليون في التمتع بحقوقهم.
    26. The Platform for Action invited Governments to develop strategies or plans of action for its implementation (para. 297). UN 26 - دعا منهاج العمل الحكومات إلى إعداد استراتيجيات أو خطط عمل لتنفيذ المنهاج (الفقرة 297).
    684. Governments committed themselves in the Platform for Action to developing implementation strategies or plans of action, and reaffirmed this commitment subsequently in resolutions adopted by the General Assembly. UN 684 - والتزمت الحكومات في منهاج العمل بوضع وتنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل، وأكدت من جديد هذا الالتزام بعد ذلك في قرارات اتخذتها الجمعية العامة.
    83. National drug control strategies or plans have been adopted or updated to include the goals and targets that emerged from the special session. UN 83- وقد تم اعتماد أو تحديث استراتيجيات أو خطط وطنية لمكافحة المخدرات لتشمل الأهداف والغايات التي انبثقت عن الدورة الاستثنائية.
    In order to facilitate targeted action in these areas, there is a need for Governments of small island developing States to develop or strengthen an effective policy framework along with national and regional sustainable development strategies or plans of action. UN ولتيسير اتخاذ إجراءات محددة في هذه المجالات، هناك حاجة ﻷن تضع حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية إطارا فعالا للسياسة العامة أو تعززه إلى جانب استراتيجيات أو خطط عمل للتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    National drug control strategies or plans have been adopted or updated to include the goals and targets that emerged from the twentieth special session of the General Assembly. UN 11- اعتمدت استراتيجيات أو خطط وطنية لمراقبة المخدرات أو جرى تحديث القائم منها لتضمينها الغايات والأهداف المنبثقة من الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    94. As of 22 August 1996, the Secretariat has received copies of national strategies or plans of action from Denmark, Haiti, Mexico, Morocco, Philippines, Romania, Russian Federation, Turkey and the United States. UN ٩٤ - في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، كانت اﻷمانة العامة قد تلقت نسخا من استراتيجيات أو خطط عمل وطنية من الاتحاد الروسي وتركيا والدانمرك ورومانيا والفلبين والمغرب والمكسيك وهايتي والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    [NOTE: A number of Parties have proposed that the concept of low carbon or low emission development strategies or plans be included in the post2012 architecture. UN [ملاحظة: اقترح عدد من الأطراف إدراج مفهوم الكربون المنخفض أو استراتيجيات أو خطط التنمية المنخفضة الانبعاث، في هندسة ما بعد عام 2012.
    [NOTE: A number of Parties have proposed that the concept of low carbon or low emission development strategies or plans be included in the post2012 architecture. UN [ملاحظة: اقترح عدد من الأطراف إدراج مفهوم استراتيجيات أو خطط التنمية المنخفضة الانبعاثات أو المُخفِّضة للتلوث بالكربون، في بنية نظام ما بعد عام 2012.
    (i) To implement national strategies or plans of action aimed at the elimination of structural racial discrimination. UN (ط) تنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل وطنية تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري البنيوي.
    (i) To implement national strategies or plans of action aimed at the elimination of structural racial discrimination. UN (ط) تنفيذ استراتيجيات أو خطط عمل وطنية تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري البنيوي.
    75. Member States should develop strategies or plans of action to include persons with disabilities in the implementation of the internationally agreed development goals. UN 75 - ينبغي للدول الأعضاء أن تضع استراتيجيات أو خطط عمل لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    31. Several ECE countries have developed integrated strategies or plans on health care for older persons. UN 31 - وقد قامت بلدان عدة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا بوضع استراتيجيات أو خطط متكاملة بشأن الرعاية الصحية المقدمة إلى كبار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد