ويكيبيديا

    "استراتيجيات أو سياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategies or policies
        
    In many ways, the mechanism has been successful as it supported certain ministries to conduct gender assessments, elaborate gender strategies or policies and run internal gender trainings. UN وقد تكلل عمل الآلية بالنجاح في كثير من الحالات، إذ إنها دعّمت بعض الوزارات في إجراء تقييمات لمدى تمثيل الجنسين، ووضع استراتيجيات أو سياسات جنسانية، وتنظيم دورات تدريبية داخلية في المجال الجنساني.
    Partnerships and joint initiatives for SLM financing, including the update of cooperation strategies or policies for various countries or themes UN إجراء شراكات ومبادرات مشتركة لأغراض تمويل الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك تحديث استراتيجيات أو سياسات التعاون لمختلف البلدان أو المواضيع
    A few other objectives of a conference addressed by a number of Governments included the development of strategies or policies to better manage migration flows, and facilitation of dialogue between countries concerned to enhance bilateral or multilateral cooperation. UN وتناول عدد من الحكومات بضعة أهداف أخرى للمؤتمر من بينها وضع استراتيجيات أو سياسات إدارة تدفقات الهجرة على نحو أفضل وتيسير الحوار بين البلدان المعنية تعزيزا للتعاون الثنائي ومتعدد الأطراف.
    I also count on the support of the Security Council in encouraging the sides to commit to dialogue and transparency before any strategies or policies are announced or implemented in the area. UN وإني أعتمد على دعم مجلس الأمن في تشجيع الأطراف على التزام الحوار والشفافية قبل إعلان أي استراتيجيات أو سياسات أو تنفيذها في المنطقة.
    " 23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN " 23 - نشجع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفقات رأس المال غير المشروعة والحد من الآثار الضارة المترتبة على عدم تعاون الدول والأقاليم في الشؤون الضريبية.
    Challenges within United Nations agencies and programmes in developing and implementing guidelines, strategies or policies pertaining to indigenous peoples UN سادسا - التحديات التي تواجهها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية أو استراتيجيات أو سياسات عامة بشأن الشعوب الأصلية
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23 - نشجع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفقات رأس المال غير المشروعة والحد من الآثار الضارة المترتبة على عدم تعاون الدول والأقاليم في الشؤون الضريبية.
    (a) Joint strategies or policies; and UN (أ) استراتيجيات أو سياسات مشتركة؛
    9. In view of its importance as the inevitable point of departure for any information technology strategies or policies that the countries of the region might adopt in the future, the Deputy Executive Secretary of ECLAC provided an overview of the legacy of the 1990s as described in the document prepared by the secretariat. UN 9 - وقدم نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا عاما لتركة التسعينات حسبما وردت في الوثيقة التي أعدتها الأمانة، وذلك نظرا لأهميتها كنقطة انطلاق لا غنى عنها لأية استراتيجيات أو سياسات تتعلق بتكنولوجيا المعلومات قد تعتمدها بلدان المنطقة في المستقبل.
    Twenty-one Member States, or half of the countries replying to the questionnaire, reported that they had such programmes, strategies or policies designed to improve environmental design and management. UN 32- وأفادت إحدى وعشرون دولة عضوا،() أي نصف البلدان التي ردّت على الاستبيان، بأن لديها برامج أو استراتيجيات أو سياسات تستهدف تحسين التصميم البيئي والإدارة البيئية.
    Responses (changes in natural resource management strategies or policies) can be considered at any stage to influence the drivers, pressures and ultimately the state of natural resources and livelihoods. UN ويمكن تناول تدابير الاستجابة (أي تغيير استراتيجيات أو سياسات إدارة الموارد الطبيعية) في أي مرحلة بغية التأثير على المسببات وعومل الضغط، وعلى حالة الموارد الطبيعية وأسباب العيش في نهاية المطاف.
    15. The purpose of a global development agenda is not to prescribe specific development strategies or policies, but to provide guidance for priority-setting at all levels (global, regional, national and subnational). UN 15 - وليس الغرض من وضع خطة عالمية للتنمية الإيعاز باتباع استراتيجيات أو سياسات إنمائية محددة، وإنما توفير توجيهات لتحديد الأولويات على جميع المستويات (العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني).
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23- نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23 - نشجع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفقات رأس المال غير المشروعة والحد من الآثار الضارة المترتبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of uncooperative jurisdictions and territories in tax matters. UN 23- نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على عدم تعاون ولايات قضائية وأقاليم في الشؤون الضريبية.
    " 23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN " 23 - نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    " 23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN " 23 - نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23 - نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على امتناع ولايات قضائية وأقاليم عن التعاون في الشؤون الضريبية.
    23. We encourage Member States to consider developing strategies or policies to combat illicit capital flows and to curb the harmful effects of jurisdictions and territories uncooperative in tax matters. UN 23- نشجّع الدول الأعضاء على النظر في وضع استراتيجيات أو سياسات ترمي إلى مكافحة تدفّقات رأس المال غير المشروعة والحدّ من الآثار الضارّة المترتّبة على وجود ولايات قضائية وأقاليم غير متعاونة في الشؤون الضريبية.
    190. Such reports might, for example, highlight the progress made in formulating new global development strategies or policies, international development cooperation, the promotion of popular participation and social justice and the simultaneous promotion of full respect for civil, political, economic, social and cultural rights. UN ١٩٠ - وينبغي أن تؤكد هذه التقارير، مثلا، على ما يحرز من أوجه تقدم في وضع استراتيجيات أو سياسات جديدة فيما يتعلق بالتنمية العالمية، والتعاون الدولي في مجال التنمية، وتشجيع المشاركة الجماعية، والعدالة الاجتماعية، وعن طريق القيام في الوقت ذاته بالترويج لاحترام الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية احتراما كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد