ويكيبيديا

    "استراتيجيات التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation strategies
        
    • engagement strategies
        
    • cooperative strategies
        
    • strategies of cooperation
        
    • strategies for collaboration
        
    • strategies for cooperation
        
    We believe that many specific issues could be approached in greater depth in the framework of regional encounters, in order to seek cooperation strategies. UN ونعتقد بأن هناك مسائل معينة يمكن تدارسها بصورة أكثر تعمقا في إطار الملتقيات الإقليمية من أجل وضع استراتيجيات التعاون.
    Environmental sustainability should be integrated in the regional cooperation strategies aimed at achieving the MDGs. UN وينبغي إدماج الاستدامة البيئية في استراتيجيات التعاون الإقليمي الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    All WHO work with countries reflects agreed WHO cooperation strategies. UN وتعكس جميع الأعمال التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية مع البلدان استراتيجيات التعاون مع المنظمة المتفق عليها.
    (c) Promoting the practical integration of human rights into development programmes, as well as ensuring consistency and mutual reinforcement between United Nations-supported development activities and country engagement strategies jointly agreed between OHCHR and the concerned Member State; UN (ج) تعزيز إدماج حقوق الإنسان فعليا في برامج التنمية وكفالة اتساق الأنشطة الإنمائية التي تدعمها الأمم المتحدة مع استراتيجيات التعاون على الصعيد القطري التي تتفق عليها مفوضية حقوق الإنسان والدولة العضو المعنية، وكفالة تعزيز كل منها الأخرى؛
    cooperative strategies can help ensure that human rights violations as cause and consequence of mass exoduses are addressed and the protection of refugees and displaced persons is enhanced. UN ذلك أن بإمكان استراتيجيات التعاون أن تساعد على ضمان معالجة انتهاكات حقوق اﻹنسان، بصفتها سببا للهجرات الجماعية ونتيجة لها، وتعزيز حماية اللاجئين والمشردين.
    Both the least developed countries and their development partners have intensified their efforts to mainstream the Programme of Action into their national development and development cooperation strategies, respectively. UN وكثّفت كل من أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية جهودها من أجل إدماج برنامج العمل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات التعاون الإنمائي على التوالي.
    A renewed global partnership for development should ensure that development cooperation strategies and programmes are flexible enough to respond to changes in partner countries. UN وينبغي أن يكفل تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية أن تكون استراتيجيات التعاون الإنمائي وبرامجه على قدر كاف من المرونة بحيث تستطيع مواجهة التغيرات التي تطرأ في البلدان الشريكة.
    Country cooperation strategies are established between ministries of health and WHO to guide the organization's work at the national level. UN وتوضع استراتيجيات التعاون القطرية بالاشتراك بين وزارات الصحة ومنظمة الصحة العالمية لتوجيه عمل المنظمة على المستوى الوطني.
    It supported the work of the Second Committee in defining cooperation strategies, building national capacities and transferring technology to the least developed countries in order to help them set up more nature-friendly energy grids. UN وهي تدعم أعمال اللجنة الثانية في تحديد استراتيجيات التعاون وبناء القدرات الوطنية ونقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نمواً بغية مساعدتها على إنشاء شبكات للطاقة بأسلوب أكثر ملاءمة للطبيعة.
    (ii) Increase in the number of countries able to mainstream South-South cooperation strategies in their national policies and programmes as a result of ECA interventions UN `2 ' زيادة عدد البلدان القادرة على إدماج استراتيجيات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها وبرامجها الوطنية نتيجة لتدخلات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    This is also the case with efforts to strengthen capacities for emergency preparedness and response, building on its Core Commitments for Children in Emergencies (CCCs) and lessons from major disasters; and the use of differentiated cooperation strategies in response to national priorities. UN وهذا هو أيضا الحال مع الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات من أجل التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها، والبناء على التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، والدروس المستفادة من الكوارث الكبرى؛ واستخدام استراتيجيات التعاون المتفاوتة استجابة للأولويات الوطنية.
    (ii) Increased number of countries that mainstream South-South cooperation strategies in their national policies and programmes as a result of ECA interventions UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعمّم استراتيجيات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها وبرامجها الوطنية نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Measures to enhance resource mobilization at the country level are also proposed, including greater delegation of authority to country representatives, and the inclusion of resource mobilization as an objective in country cooperation strategies. UN واقتُرحت أيضاً تدابير لتحسين تعبئة الموارد على الصعيد القطري، بما في ذلك زيادة تفويض الصلاحيات للممثلين القطريين، وإدراج تعبئة الموارد كهدف من أهداف استراتيجيات التعاون القطري.
    Measures to enhance resource mobilization at the country level are also proposed, including greater delegation of authority to country representatives, and the inclusion of resource mobilization as an objective in country cooperation strategies. UN واقتُرحت أيضاً تدابير لتحسين تعبئة الموارد على الصعيد القطري، بما في ذلك زيادة تفويض الصلاحيات للممثلين القطريين، وإدراج تعبئة الموارد كهدف من أهداف استراتيجيات التعاون القطري.
    Aside from designing bilateral development cooperation strategies with client countries, according to specific national priorities, high priority has been given to multilateral activities and increasing cooperation with international organizations. UN وفضلاً عن تصميم استراتيجيات التعاون اﻹنمائي الثنائية مع البلدان العميلة وفقاً ﻷولويات وطنية محددة اتجهت اﻷولوية العالية لﻷنشطة المتعددة اﻷطراف ولزيادة التعاون مع المنظمات الدولية.
    Only the integration of victims into the wider context of post-conflict reconstruction and into long-term development cooperation strategies will provide effective and sustainable solutions. UN وإن إدماج الضحايا في الإطار الأوسع نطاقا لإعادة التعمير بعد الصراع وفي استراتيجيات التعاون الإنمائي الطويل الأجل هو وحده الذي سيوفر حلولا فعالة ومستدامة.
    119. There continue to be issues of government leadership and ownership in developing or selecting technical cooperation strategies. UN 119 - وما زالت هناك قضايا مطروحة في مجال قيادة وملكية الحكومة فيما يتعلق بوضع استراتيجيات التعاون التقني أو اختيارها.
    Colombia reported that its alternative development interventions were conducted within the framework of international cooperation strategies for 2007-2010. UN 13- أفادت كولومبيا بأن تدخلاتها في مجال التنمية البديلة تندرج في إطار استراتيجيات التعاون الدولي للفترة 2007-2010.
    " Promoting the practical integration of human rights into development programmes while seeking to achieve, in coordination with those programmes, each within its respective mandate, consistency and mutual reinforcement between United Nations-supported development activities and country engagement strategies jointly agreed by OHCHR and the concerned Member State " . UN " تعزيز إدماج حقوق الإنسان فعليا في برامج التنمية وفي الوقت نفسه السعي، بالتنسيق مع هذه البرامج وفي إطار ولاية كل منها، إلى تحقيق الاتساق بين الأنشطة الإنمائية التي تدعمها الأمم المتحدة مع استراتيجيات التعاون على الصعيد القطري التي تتفق عليها مفوضية حقوق الإنسان والدولة العضو المعنية " .
    From our vantage point, international collaboration should focus on a variety of cooperative strategies to address the various transnational threats to information networks. UN ومن وجهة نظرنا، ينبغي للتعاون الدولي أن يركز على مجموعة متنوعة من استراتيجيات التعاون للتصدي لمختلف التهديدات العابرة للحدود الوطنية على شبكات المعلومات.
    In the future, meetings should be held between the Committee and UNDP on a regular basis, in order to further discuss strategies of cooperation and to consult on issues regarding States parties. UN وينبغي عقد الاجتماعات في المستقبل بين أعضاء اللجنة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس منتظم وغير رسمي لمواصلة مناقشة استراتيجيات التعاون والتشاور بشأن القضايا التي تخص الدول الأطراف.
    In the Asia and Pacific region, UNDP sponsored a regional meeting of development ministers at Kuala Lumpur to facilitate dialogue on strategies for collaboration and for development in the region. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قام البرنامج اﻹنمائي برعاية اجتماع إقليمي لوزراء التنمية عقد في كوالالمبور، لتسهيل الحوار بشأن استراتيجيات التعاون والتنمية في المنطقة.
    A KVO representative attended a workshop and participated in the discussion on strategies for cooperation among international NGOs. UN وحضر ممثل عن المنظمة حلقة عمل وشارك في المناقشة التي دارت حول استراتيجيات التعاون فيما بين المنظمات غير الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد