It will further consider how alternative development strategies should embody these principles in meeting development goals beyond 2015. | UN | وستدرس اللجنة كذلك كيف ينبغي أن تجسد استراتيجيات التنمية البديلة تلك المبادئ في تلبية أهداف التنمية لما بعد عام 2015. |
4. alternative development strategies for achieving the Millennium Development Goals in the post-2015 era | UN | 4 - استراتيجيات التنمية البديلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في فترة ما بعد عام 2015 |
Panel discussion on " alternative development strategies for job creation " | UN | حلقة نقاش عن " استراتيجيات التنمية البديلة لإيجاد فرص العمل " |
Panel discussion on " alternative development strategies for job creation " | UN | حلقة نقاش عن " استراتيجيات التنمية البديلة لإيجاد فرص العمل " |
Panel discussion on " alternative development strategies for job creation " | UN | حلقة نقاش عن " استراتيجيات التنمية البديلة لإيجاد فرص العمل " |
There was a growing consensus about the need to identify alternative development strategies and related policies, learning from the past successful and less successful stories in both LDCs and other developing countries. | UN | وكان هناك توافق متزايد في الآراء حول الحاجة إلى تحديد استراتيجيات التنمية البديلة والسياسات ذات الصلة، والتعلم من قصص الماضي الناجحة والأقل نجاحا في كل من أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى. |
61. Success of alternative development strategies depends also on an enabling international environment. | UN | 61 - ويعتمد نجاح استراتيجيات التنمية البديلة أيضا على وجود بيئة دولية مواتية. |
There was a growing consensus about the need to identify alternative development strategies and related policies, learning from the past successful and less successful stories in both LDCs and other developing countries. | UN | وكان هناك توافق متزايد في الآراء حول الحاجة إلى تحديد استراتيجيات التنمية البديلة والسياسات ذات الصلة، والتعلم من قصص الماضي الناجحة والأقل نجاحا في كل من أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى. |
Likewise, the identification of market-driven products must be undertaken with the private sector, and market access must be assured in order to effectively implement alternative development strategies. | UN | وبالمثل، يجب القيام بتحديد المنتجات الخاضعة لدوافع السوق بالتعاون مع القطاع الخاص، كما يجب ضمان الوصول إلى الأسواق، بغية تنفيذ استراتيجيات التنمية البديلة تنفيذا فعالا. |
Likewise, the identification of market-driven products must be undertaken with the private sector, and market access must be assured in order to effectively implement alternative development strategies. | UN | وكذلك، يجب القيام بتحديد المنتجات الخاضعة لدوافع السوق بالتعاون مع القطاع الخاص، كما يجب ضمان الوصول إلى الأسواق، بغية تنفيذ استراتيجيات التنمية البديلة تنفيذا فعالا. |
The incorporation of elements of alternative development strategies into national poverty reduction strategies continues to be unsatisfactory. | UN | 8 - وما زال إدراج عناصر استراتيجيات التنمية البديلة في الاستراتيجيات الوطنية للحد من وطأة الفقر غير مُرضٍ. |
25. In Madagascar, although alternative development strategies were provided for in the National Drug Control Master Plan, they had not yet implemented due to lack of funds. | UN | ٢٥- وفي مدغشقر، حال الافتقار إلى الأموال دون تنفيذ استراتيجيات التنمية البديلة المنصوص عليها في الخطة الرئيسية الوطنية لمكافحة المخدِّرات. |
Participants recognized the importance of capacity-building and the need for alternative, including preventive alternative, development strategies to be designed in conjunction with stakeholders, including civil society, stressing the need to work with the private sector in order to facilitate access to markets. | UN | وأقرَّ المشاركون بأهمية بناء القدرات وبالحاجة إلى وضع استراتيجيات للتنمية البديلة، بما في ذلك استراتيجيات التنمية البديلة الوقائية؛ وذلك عن طريق التضافر مع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني، وشدَّدوا على ضرورة العمل مع القطاع الخاص بغية تيسير الوصول إلى الأسواق. |
Participants recognized the importance of capacity-building and the need for alternative, including preventive alternative, development strategies to be designed in conjunction with stakeholders, including civil society, stressing the need to work with the private sector in order to facilitate access to markets. | UN | وأقرَّ المشاركون بأهمية بناء القدرات وبالحاجة إلى وضع استراتيجيات للتنمية البديلة، بما في ذلك استراتيجيات التنمية البديلة الوقائية؛ وذلك عن طريق التضافر مع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني، وشدَّدوا على ضرورة العمل مع القطاع الخاص بغية تيسير الوصول إلى الأسواق. |
The Second Committee will hold a panel discussion on " alternative development strategies for job creation " on Tuesday, 11 October 2011, from 3 to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber (NLB). | UN | تعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش عن موضوع " استراتيجيات التنمية البديلة لإيجاد فرص العمل " يوم الثلاثاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
The Second Committee will hold a panel discussion on " alternative development strategies for job creation " on Tuesday, 11 October 2011, from 3 to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber (NLB). | UN | تعقد اللجنة الثانية حلقة نقاش عن " استراتيجيات التنمية البديلة لإيجاد فرص العمل " يوم الثلاثاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
(h) Promote plans, strategies and guiding principles among members of the development community, in particular international financial institutions, to integrate measures to address the causes of the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances and to incorporate alternative development strategies into their wider development agendas where such strategies do not already exist; | UN | (ح) أن تروّج لخطط واستراتيجيات ومبادئ توجيهية في أوساط المجتمع، وخصوصا المؤسسات المالية الدولية، تُدمج فيها تدابير تُعنى بالتصدّي لدوافع اللجوء إلى الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستخدم لأغراض إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية، وتشجيعها على أن تدمج أيضا استراتيجيات التنمية البديلة في صلب جداول أعمالها الإنمائية الأوسع، في حال عدم وجود هذه الاستراتيجيات من قبلُ؛ |
(h) Promote plans, strategies and guiding principles among members of the development community, in particular international financial institutions, to integrate measures to address the causes of the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances and to incorporate alternative development strategies into their wider development agendas where such strategies do not already exist; | UN | (ح) أن تروّج لخطط واستراتيجيات ومبادئ توجيهية في أوساط المجتمع، وخصوصا المؤسسات المالية الدولية، تُدمج فيها تدابير تُعنى بالتصدّي لدوافع اللجوء إلى الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستخدم لأغراض إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية، وتشجيعها على أن تدمج أيضا استراتيجيات التنمية البديلة في صلب جداول أعمالها الإنمائية الأوسع، في حال عدم وجود هذه الاستراتيجيات من قبلُ؛ |