ويكيبيديا

    "استراتيجيات الحدّ من الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty reduction strategies
        
    Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. UN وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكوّنا أساسيا في استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    There is scope for more active participation of children and young people in the preparation of poverty reduction strategies. UN وثمة مجال رحب لمشاركة الأطفال والشباب على نحو أكثر فاعلية في إعداد استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    In addition, poverty reduction strategies are increasingly taking into account elements of the Convention on the Rights of the Child. UN يـُضاف إلى ذلك أنه تتزايد مراعاة استراتيجيات الحدّ من الفقر لعناصر اتفاقية حقوق الطفل.
    There is a need to improve and strengthen the design of both national development plans or poverty reduction strategies and international support measures in favour of LDCs. UN وثمة حاجة إلى تحسين وتقوية تصميم كلٍ من خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحدّ من الفقر وتدابير الدعم الدولية لصالح أقل البلدان نمواً.
    There is a need to improve and strengthen the design of both national development plans or poverty reduction strategies and international support measures in favour of LDCs. UN وثمة حاجة إلى تحسين وتقوية تصميم كلٍ من خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحدّ من الفقر وتدابير الدعم الدولية لصالح أقل البلدان نمواً.
    Other national plans -- poverty reduction strategies and national development plans -- refer to measures already undertaken by Governments to track the realization of the goals, including improvement of statistical systems and assessment of plan implementation. UN وتشير الخطط الوطنية الأخرى - أي استراتيجيات الحدّ من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية - إلى تدابير سبق للحكومات الاضطلاع بها لمتابعة تحقيق الأهداف، بما في ذلك تحسين النظم الإحصائية وتقييم تنفيذ الخطة.
    However, few of the poverty reduction strategies give significant focus to child protection issues, and many place only limited emphasis on early childhood development. UN بيد أن قلة من استراتيجيات الحدّ من الفقر يولى تركيزا كبيرا لمسائل حماية الطفل، وكما أن الكثير منها لا يركـّز إلا بقدر محدود على النماء في مرحلة الطفولة المبكـّرة.
    However, the lack of inclusion of child protection targets in the Millennium Development Goals continues to pose the challenge of ensuring that this priority area is appropriately considered in macrolevel plans, including in poverty reduction strategies. UN على أن عدم شمول الأهداف الإنمائية للألفية أهداف حماية الطفل يظلّ يطرح تحديا يتمثل في كفالة أن يـُنظر في هذا المجال ذي الأولوية على النحو الواجب في الخطط التي تـُوضع على الصعيد الكلي، بما في ذلك في استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    Of those, some 61 countries are using poverty reduction strategies as a primary method for pursuing their national goals for children; 24 countries are using national development plans; and 60 countries are using mainly sectoral or cross-sectoral plans. UN ومن هذه البلدان: يستخدم حوالي 61 بلدا استراتيجيات الحدّ من الفقر باعتبارها أسلوبا رئيسيا لبلوغ الأهداف الوطنية ذات الصلة بالأطفال؛ ويستخدم 24 بلدا الخطط الإنمائية الوطنية؛ ويستخدم 60 بلدا بصورة أساسية الخطط القطاعية أو الخطط المتعددة القطاعات.
    The preparation of poverty reduction strategies and national development plans has often involved trade unions, parliamentarians and the private sector, while the national plans of action for children have more often involved children and young people, through task forces, polls or children's parliaments. UN وغالبا ما أشركت استراتيجيات الحدّ من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية نقابات العمال والبرلمانيين والقطاع الخاص في عمليات صياغة كل منها، في حين أشركت خطط العمل الوطنية المعنية بالطفل، بقدر أكبر، الأطفال والشباب أنفسهم من خلال أفرقة العمل أو استقصاءات الرأي أو برلمانات الأطفال.
    However, the lack of inclusion of child protection targets in the Millennium Development Goals continues to pose the challenge of ensuring that this priority area is appropriately considered in macrolevel plans, including in poverty reduction strategies. UN على أن عدم شمول الأهداف الإنمائية للألفية أهداف حماية الطفل يظلّ يطرح تحديا يتمثل في كفالة أن يـُنظر في هذا المجال ذي الأولوية على النحو الواجب في الخطط التي تـُوضع على الصعيد الكلي، بما في ذلك في استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    This support includes a strategic approach towards poverty reduction strategies serving key transition processes and reforms toward the development of integrated industrial policy frameworks in alignment with the process of transformational change taking place in the Arab Region. UN ويشمل هذا الدعم اتّباع نهج استراتيجي إزاء استراتيجيات الحدّ من الفقر يخدم عمليات التحوّل والإصلاحات الرئيسية من أجل صوغ أطر متكاملة للسياسة الصناعية تتوافق مع عملية التغيير التحويلي الجارية في المنطقة العربية.
    8. Mr. Sutoyo (Indonesia), speaking on behalf of the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that the developing countries had made efforts to integrate the Millennium Development Goals into their national development strategies, including through poverty reduction strategies. UN 8- السيد سوتويو (إندونيسيا): تكلم نيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن البلدان النامية بذلت الجهود لإدماج الأهداف الإنمائية للإلفية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك من خلال استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    Despite the noteworthy record on debt relief so far, African countries are still justifiably concerned that the slow progress of some countries towards their enhanced HIPC completion points underscores the need for increased international support for the implementation of poverty reduction strategies and streamlined conditionality in the application of completion-point triggers. UN وعلى الرغم من الإنجازات الجديرة بالاهتمام في مجال تخفيف الدين حتى الآن، لا يزال يساور البلدان الأفريقية قلق له مبرراته بشأن بطء تقدم بعض البلدان نحو نقاط الإنجاز الخاصة بها في إطار المبادرة المعززة، مما يبرز الحاجة إلى زيادة الدعم الدولي لتنفيذ استراتيجيات الحدّ من الفقر وترشيد المشروطية في تطبيق حوافز نقاط الإنجاز.
    (e) Donors' and recipients' reports on the Millennium Development Goals should include information on the effects of activities of transnational corporations on poverty reduction strategies and on the global partnership for development, especially where such activities had a particularly positive or negative effect on the enjoyment of human rights in that country; UN (ﻫ) ينبغي أن تتضمن تقارير المانحين والمتلقين عن الأهداف الإنمائية للألفية معلومات عن الآثار المترتبة على أنشطة الشركات عبر الوطنية بالنسبة إلى استراتيجيات الحدّ من الفقر وإلى الاستراتيجية العالمية من أجل التنمية وخاصة عندما يكون لتلك الأنشطة أثر إيجابي أو سلبي محدّد على التمتع بحقوق الإنسان في البلد المعني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد