ويكيبيديا

    "استراتيجيات بديلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • alternative strategies
        
    It also supports alternative strategies for conflict resolution, including increased diplomacy and the rule of law. UN وهي تؤيد أيضا وضع استراتيجيات بديلة لحل الصراعات، بما في ذلك زيادة الدبلوماسية وسيادة القانون.
    The Palestinian Development Plan takes these constraints into consideration and proposes alternative strategies in the event of certain constraints continuing or worsening. UN وتراعي الخطة الإنمائية، الفلسطينية هذه القيود وتقترح استراتيجيات بديلة في حالة استمرار أو تفاقم قيود معينة.
    The Commission would request its secretariat to investigate alternative strategies for the identification and selection of outlets. UN ويمكن أن تطلب اللجنة إلى أمانتها بحث استراتيجيات بديلة لتحديد وانتقاء دور البيع.
    alternative strategies to deal with RNA viruses have been developed. UN وقد وُضعت استراتيجيات بديلة للتعامل مع فيروسات الرنا.
    alternative strategies, such as the use of monoclonal or polyclonal antibodies, for use against viruses have also advanced, with reports of effective treatments for both pox viruses and Venezuelan Equine Encephalitis. UN كذلك تحقق تقدم في استراتيجيات بديلة لمكافحة الفيروسات، كاستعمال المضادات الحيوية الوحيدة أو المتعددة النسيلة، قالت تقارير إنها علاجات فعالة لكل من فيروس الجدري والالتهاب الدماغي الخيلي الفنزويلي.
    Most countries now have alternative strategies in place. UN وغالبيـة البلدان لديها الآن استراتيجيات بديلة.
    Most countries now have alternative strategies in place. UN ولدى معظم البلدان الآن استراتيجيات بديلة معتمدة في هذا الصدد.
    It therefore recommended the continuation of the pay-as-you-go approach at the present time while alternative strategies were explored. UN ولذلك، فهي توصي باستمرار نهج دفع الاستحقاقات أولاً بأول في الوقت الحاضر مع استكشاف استراتيجيات بديلة في الوقت نفسه.
    Thus, we should consider alternative strategies towards disarmament. UN وبالتالي، ينبغي أن ننظر في استراتيجيات بديلة نحو نزع السلاح.
    It is essential to work out alternative strategies for responding to new requirements which will emerge when such protocols are reviewed. UN ولا بد من وضع استراتيجيات بديلة للوفاء بشروط جديدة ستبرز لدى إعادة النظر في هذه البروتوكولات.
    Identifies issues related to technological development and conducts studies with a view to providing alternative strategies to the member Governments of the region; UN تحديد القضايا المتصلة بالتنمية التكنولوجية وإجراء دراسات تهدف إلى توفير استراتيجيات بديلة للحكومات اﻷعضاء في المنطقة؛
    alternative strategies, including new legislation are being considered. UN 41- يجري النظر في استراتيجيات بديلة منها تشريعات جديدة.
    It also provides UNDP the mechanism to explore alternative strategies to address the recurring systemic issues underpinning these audit observations. UN كما توفر هذه الأولويات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الآلية اللازمة لاستكشاف استراتيجيات بديلة لتناول المسائل العامة المتكررة التي تنبني عليها ملاحظات مراجعة الحسابات.
    B. Implementation of alternative strategies with vector resistance management UN باء - تنفيذ استراتيجيات بديلة بشأن إدارة مقاومة ناقلات الأمراض
    The speaker remarked about the vertical nature of many of the past programmes and projects, and suggested that alternative strategies be considered to improve effectiveness. UN ولاحظ هذا المتكلم الطابع الرأسي لكثير من البرامج والمشاريع السابقة، واقترح أن يجري النظر في استراتيجيات بديلة لتحسين الفعالية.
    The speaker remarked about the vertical nature of many of the past programmes and projects, and suggested that alternative strategies be considered to improve effectiveness. UN ولاحظ هذا المتكلم الطابع الرأسي لكثير من البرامج والمشاريع السابقة، واقترح أن يجري النظر في استراتيجيات بديلة لتحسين الفعالية.
    The current inertia in the North-South transfer of environmentally sound technologies is such that developing countries need to consider alternative strategies to accelerate the process. UN ولقد بلغ القصور الذاتي الحالي في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فيما بين بلدان الشمال والجنوب حدا جعل البلدان النامية بحاجة إلى النظر في وضع استراتيجيات بديلة للتعجيل بالعملية.
    In its ongoing quest to make life better for peoples, our Organization has adopted and is implementing alternative strategies to meet the demands of a world in constant change. UN وفي سعيها الدائم لرفع مستوى حياة الشعوب، اعتمدت منظمتنا استراتيجيات بديلة تقوم بتنفيذها للوفاء باحتياجات عالم يمر بتغير مستمر.
    The Committee notes with interest that alternative strategies are being implemented to make practitioners of female genital mutilation (FGM) and traditional secret societies positively useful. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام أن استراتيجيات بديلة يجري تنفيذها لتوجيه الذين يمارسون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والجمعيات السرية التقليدية نحو الاضطلاع بأنشطة مفيدة للمجتمع.
    The integrated mission planning process and the integrated task force also provide quarterly assessments of the three stages of the incremental approach, as well as on shifting from one phase to another or the development of alternative strategies. UN كما توفر عملية التخطيط المتكامل للبعثات وفرقة العمل المتكاملة تقييمات فصلية للمراحل الثلاث للنهج التدريجي، بالإضافة إلى تقييمات بشأن التحول من مرحلة لأخرى أو بشأن وضع استراتيجيات بديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد