ويكيبيديا

    "استراتيجيات بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building strategies
        
    • strategies for capacity-building
        
    • capacity development strategies
        
    These programmes should be considered in the development of capacity-building strategies and the strengthening of fellowship programmes. UN وينبغي أن تراعي هذه البرامج لدى إعداد استراتيجيات بناء القدرات وتعزيز برامج الزمالة.
    (xii) Adequate and appropriate capacity in Africa requires Governments to ensure that capacity-building programmes clearly tie in with, and take forward, the developmental agenda; and that capacity-building strategies are well coordinated and integrated. UN ' 12` إن القدرات الكافية والملائمة في أفريقيا تتطلب من الحكومات كفالة ارتباط برامج بناء القدرات ارتباطا واضحا بالبرنامج الإنمائي ودفعه قدما؛ وأن تكون استراتيجيات بناء القدرات جيدة التنسيق ومتكاملة.
    Section V discusses capacity-building strategies for low-income markets. UN ويناقش الفرع `خامساً` استراتيجيات بناء القدرات من أجل أسواق البلدان المنخفضة الدخل.
    Other lessons learned include the importance of aligning work programmes to ensure synergies and of rethinking the capacity-building strategies used the Commission. UN أما الدروس المستفادة الأخرى فهي تؤكد أهمية مواءمة برامج العمل لضمان أوجه التآزر، وإعادة النظر في استراتيجيات بناء القدرات التي تأخذ بها اللجنة.
    strategies for capacity-building are gradually becoming more broad-based, incorporating participatory analysis of the problems and strategic needs of institutions. UN ٨ - وقد أخذت قاعدة استراتيجيات بناء القدرات تتسع بصورة تدريجية، لتشمل التحليل القائم على المشاركة للمشاكل والاحتياجات الاستراتيجية للمؤسسات.
    It also contributes to national and local capacity development strategies that are part of poverty reduction strategies. UN كما يساهم في استراتيجيات بناء القدرات الوطنية والمحلية التي تشكل جزء من استراتيجيات الحد من الفقر.
    When it comes to defining capacity-building strategies in particular, it seems essential to keep in mind the invaluable efforts already made elsewhere in this regard. UN وحين يتعلق الأمر بتحديد استراتيجيات بناء القدرات على وجه الخصوص، يبدو من الضروري أن تراعى الجهود القيِّمة التي اضطلع بها فعلا في أماكن أخرى في هذا الصدد.
    She mentioned collaborative work currently being carried out by UNICEF with the United Nations Development Programme (UNDP) and others to monitor and evaluate capacity-building strategies, on the basis of experience in seven countries, in order to identify concrete results. UN وذكرت ما تقوم به حاليا اليونيسيف من عمل تعاوني مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهات أخرى من أجل رصد استراتيجيات بناء القدرات وتقييمها، استنادا إلى التجربة المكتسبة في 7 بلدان، وذلك بهدف تبين النتائج المحددة.
    This capacity would be the source for setting capacity-building strategies, coordinating and implementing assistance and support related to peacekeeping. UN ويمكن لهذه الوحدة أن تصبح مصدرا لرسم استراتيجيات بناء القدرات والتنسيق وتقديم جوانب المساعدة والدعم المتصلة بحفظ السلام.
    22. This framework is currently being discussed within UNDP and document DP/1993/23 on capacity-building reports on further progress made in the formulation and implementation of capacity-building strategies. UN ٢٢ - وتجري حاليا مناقشة هذا اﻹطار داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وترد في الوثيقة DP/1993/23 المتعلقة ببناء القدرات إفادة بإحراز المزيد من التقدم في صياغة وتنفيذ استراتيجيات بناء القدرات.
    This is being done through a cycle of activities that includes the convening of subregional workshops for the formulation and review of capacity-building strategies; the development, in partnership with others, of generic methods and tools and provision of support in their adaptation to local contexts; training of trainers; and the provision of follow-up support to national and local training institutions. UN ويجري تحقيق ذلك من خلال دورة من الأنشطة تشمل عقد حلقات العمل دون الإقليمية لوضع استراتيجيات بناء القدرات واستعراضها ووضع طرائق ووسائل عامة بالتشاور مع الجهات الأخرى ودعم تكييفها مع الظروف المحلية وتدريب المدربين وتقديم الدعم في مجال المتابعة لمؤسسات التدريب الوطنية والمحلية.
    (e) Empower rural women and promote secure land tenure for women farmers; target capacity-building strategies at women farmers and women-headed households; UN (هـ) التمكين للمرأة الريفية وتشجيع الحيازة المضمونة للأرض بالنسبة للمزارعات؛ وتوجيه استراتيجيات بناء القدرات إلى المزارعات وإلى ربات الأسر؛
    Priorities in 2005 included making further progress in addressing problems of statelessness, promoting understanding of gaps in protection to inform capacity-building strategies, and improving UNHCR's own refugee status determination processes. UN ومن بين المجالات التي تحظى بالأولوية في عام 2005 إحراز مزيد من التقدم في معالجة المشاكل الناجمة عن ظاهرة عديمي الجنسية وتعزيز فهم الثغرات على مستوى الحماية بقصد إنارة الطريق أمام استراتيجيات بناء القدرات وتحسين ما تعتمده المفوضية من عمليات لتحديد الأهلية للتمتع بصفة اللاجئ.
    UNFPA will continue to invest in capacity-building strategies - particularly in training and technical assistance - and will undertake evaluations to examine the sustainability of these efforts. UN وسيواصل الصندوق الاستثمار في استراتيجيات بناء القدرات - لا سيما في مجال التدريب وتقديم المساعدة الفنية - كما سيقوم بإجراء تقييمات لبحث مدى استدامة هذه الجهود.
    " (b) Priority capacity-building strategies to promote and strengthen cooperatives. UN " (ب) استراتيجيات بناء القدرات ذات الأولية في مجال تشجيع وتعزيز التعاونيات.
    Incorporate capacity-building strategies and promote activities to enhance each country's legal and institutional framework for implementing chemical safety across all relevant ministries and Government agencies (4). UN إدراج استراتيجيات بناء القدرات وتشجيع الأنشطة لتعزيز الإطار القانوني والمؤسسي الخاص بكل قطر لتنفيذ السلامة الكيميائية عبر جميع الوزارات والوكالات الحكومية ذات الصلة. (4)
    16. An orientation to the level of communities can guide programme partners in their improvements of overall capacity-building strategies towards a better marriage of bottom-up and top-down approaches. UN 16 - ويمكـن أن يكون التوجيـه على صعيد المجتمعات المحلية هاديـا لشركاء البرنامج فيما يبذلونـه من جهـود من أجل إدخال تحسينات على مجمل استراتيجيات بناء القدرات لكفالة التوصل إلى أفضل تزاوج للنهج المصممة من الأسفل إلى الأعلى والنهج المصممة من الأعلى إلى الأسفل.
    (b) Developing and implementing capacity-building strategies to better interpret and apply laws and develop jurisprudence for the promotion of gender equality and human rights, including reproductive rights. UN (ب) ووضع وتنفيذ استراتيجيات بناء القدرات من أجل تفسير وتنفيذ أفضل للقوانين وتطوير الاجتهاد القضائي من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الإنجابية.
    The organization's main areas of expertise are: (a) assessment of the contribution of energy policies to eco-development; (b) design of indicators and assessment methodologies, monitoring and evaluation protocols; and (c) capacity-building strategies. UN المجالات الرئيسية لخبرات المنظمة هي ما يلي: (أ) تقييم مساهمة سياسات الطاقة في التنمية الإيكولوجية؛ (ب) تصميم المؤثرات ومنهجيات التقييم، وبروتوكولات الرصد والتقييم؛ (ج) استراتيجيات بناء القدرات.
    5. strategies for capacity-building UN 5- استراتيجيات بناء القدرات
    20. Progress has been made in systematic capacity needs assessments and in incorporating the outcome of the assessments into developing and implementing comprehensive and coherent capacity development strategies. UN 20 - وتحقق تقدم في التقدير المنهجي للاحتياجات من القدرات وفي الاستفادة من نتائج التقييمات عند وضع وتنفيذ استراتيجيات بناء القدرات الشاملة والمتسقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد