ويكيبيديا

    "استراتيجيات تنفيذ وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national implementation strategies
        
    Lastly, she encouraged the formulation of national implementation strategies building on needs assessment and including a monitoring and evaluation process, as proposed in the plan of action of the World Programme, in order to maximize the long-term impact of human rights education towards the full realization of human rights. UN وأخيرا، شجعت على رسم استراتيجيات تنفيذ وطنية تقوم على تقييم الاحتياجات، وتشتمل على عملية رصد وتقييم، وفق ما جاء في خطة عمل البرنامج العالمي، بغية تحقيق أقصى ما يمكن من آثار للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في الأجل الطويل من أجل الإعمال الكامل لحقوق الإنسان.
    The guidance package on formulating national implementation strategies should be ready, as expected, in March 1995. UN أما مجموعة المواد التوجيهية بشان وضع استراتيجيات تنفيذ وطنية فلا بد أن تكون جاهزة، كما هو متوقع، في آذار/مارس ١٩٩٥.
    To develop successful national implementation strategies for the Platform for Action, Governments should allocate sufficient resources, including resources for undertaking gender-impact analysis. UN ولوضع استراتيجيات تنفيذ وطنية ناجحة لمنهاج العمل، يتعين على الحكومات أن تخصص موارد كافية، بما في ذلك الموارد اللازمة ﻹجراء تحليل اﻷثر المتعلق بنوع الجنس.
    To develop successful national implementation strategies for the Platform for Action, Governments should allocate sufficient resources, including resources for undertaking gender-impact analysis. UN ولوضع استراتيجيات تنفيذ وطنية ناجحة لمنهاج العمل، يتعين على الحكومات أن تخصص موارد كافية، بما في ذلك الموارد اللازمة ﻹجراء تحليل اﻷثر المتعلق بنوع الجنس.
    CC:TRAIN aims to promote the implementation of the Convention by supporting and strengthening national institutions and processes which facilitate the development of national implementation strategies. UN ٢- يستهدف برنامج التدريب المشترك تشجيع تنفيذ الاتفاقية بدعم وتعزيز المؤسسات والعمليات الوطنية التي تيسﱢر وضع استراتيجيات تنفيذ وطنية.
    The formulation of national implementation strategies building on needs assessment and including a monitoring and evaluation process, as proposed in the World Programme's plan of action, is strongly encouraged to maximize the long-term impact of human rights education towards the full realization of human rights. UN وإذا أريد أن يكون للتثقيف بحقوق الإنسان أقصى ما يمكن من آثار على المدى الطويل من أجل الإعمال التام لحقوق الإنسان، يشجع بقوة رسم استراتيجيات تنفيذ وطنية تقوم على تقييم الاحتياجات وتشتمل على عملية رصد وتقييم، وفق ما جاء في خطة عمل البرنامج العالمي.
    In the three participating countries (Lithuania, Viet Nam and Zimbabwe), progress has been made in terms of strengthening the country teams and in preparing the necessary groundwork for conducting climate change studies and developing national implementation strategies. UN ٣- شهدت البلدان الثلاثة المشاركة )زمبابوي وفييت نام وليتوانيا( إحراز تقدم في تعزيز اﻷفرقة القطرية وفي إعداد اﻷساس اللازم للاضطلاع بدراسات عن تغير المناخ ووضع استراتيجيات تنفيذ وطنية.
    In 2012, reviews and analysis of existing national policy frameworks relevant to education for sustainable consumption were conducted, multi-stakeholder national round-table discussions with policymakers and education experts were held to develop best approaches and tools, and national guidelines and recommendations were developed and disseminated along with national implementation strategies. UN وفي عام 2012، أجريت استعراضات وأجري تحليل لأطر السياسات الوطنية القائمة ذات الصلة بالتعليم من أجل الاستهلاك المستدام، وعُقدت مناقشات موائد مستديرة وطنية لأصحاب مصلحة متعددين مع واضعي السياسات وخبراء التعليم لاستحداث أفضل النُهج والأدوات، ووُضعت مبادئ توجيهية وتوصيات وطنية وجرى تعميمها إلى جانب استراتيجيات تنفيذ وطنية.
    3. Also encourages Member States to narrow gaps between policy and practice in the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002,1 and to consider the elaboration of national implementation strategies, which include efforts to enhance national capacity-building on ageing, inter alia, by building institutional infrastructures, investing in human resources and mobilizing financial resources; UN 3 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على تضييق الفجوات بين السياسات والممارسات في إطار تنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة لعام 2002(1)، وعلى النظر في وضع استراتيجيات تنفيذ وطنية تشمل بذل الجهود من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، بطرق منها بناء الهياكل الأساسية المؤسسية، والاستثمار في الموارد البشرية، وتعبئة الموارد المالية؛
    3. Also encourages Member States to narrow gaps between policy and practice in the implementation of the Madrid Plan of Action on Ageing, 2002,1 and to consider the elaboration of national implementation strategies, which would include efforts to enhance national capacity-building on ageing, including by building institutional infrastructures, investing in human resources and mobilizing financial resources; UN 3 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على تضييق الفجوة بين السياسات والممارسات في إطار تنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة لعام 2002(1)، وعلى النظر في وضع استراتيجيات تنفيذ وطنية تشمل بذل الجهود من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، بطرق منها بناء الهياكل الأساسية المؤسسية، والاستثمار في الموارد البشرية، وتعبئة الموارد المالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد