ويكيبيديا

    "استراتيجيات مراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • control strategies
        
    (ii) multi-pollutant control strategies UN ' 2` استراتيجيات مراقبة الملوِّثات المتعدّدة؛
    Member States met to discuss and formulate inputs for a set of guiding principles to be used to design, implement, monitor and evaluate sustainable crop control strategies. UN وعقدت الدول الأعضاء اجتماعا لإجراء مناقشات وتقديم مساهمات في عملية إعداد مجموعة من المبادئ الإرشادية التي ستُستخدم في تصميم ورصد وتقييم استراتيجيات مراقبة المحاصيل بشكل مستدام.
    They provide good directions on how the drug control strategies laid out in the conventions can be implemented by countries and the international community as a whole. UN فهي تقدِّم توجيهات جيِّدة بشأن الكيفية التي يمكن بها للبلدان وللمجتمع الدولي بأجمعه تنفيذ استراتيجيات مراقبة المخدِّرات المبيَّنة في الاتفاقيات.
    (i) Drug control strategies; UN `1` استراتيجيات مراقبة المخدرات؛
    Speakers reported on the drug control strategies of their Governments aimed at reducing illicit drug supply and demand. UN وأفاد المتكلمون عن استراتيجيات مراقبة المخدرات التي تنفّذها حكوماتهم من أجل خفض عرض المخدرات والطلب عليها غير المشروعين.
    The NMHSs are in possession of information and capabilities that are essential to the forecasting of urban air pollution and for the evaluation of the effectiveness of different control strategies. UN ولدى هذه الخدمات معلومات وقدرات تعد أساسية للتنبؤ بتلوث الهواء في المناطق الحضرية وتقييم فعالية مختلف استراتيجيات مراقبة الانبعاثات.
    Several representatives provided additional information on the situation with regard to drug abuse and illicit trafficking in their countries and on the drug control strategies pursued by their Governments to reduce illicit drug supply and demand. UN ووفر عدة ممثلين معلومات إضافية عن الوضع فيما يتعلق بتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها في بلدانهم وعن استراتيجيات مراقبة المخدرات التي تتبعها حكوماتهم للتقليص في عرض المخدرات والطلب عليها غير المشروعين.
    Prevention, treatment, and social rehabilitation measures must be an integral part of drug control strategies, as a complement to law enforcement measures targeting illicit traffic. UN وينبغي لتدابير الوقاية والعلاج والتأهيل الاجتماعي أن تمثل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات مراقبة المخدرات بوصفها مكملة لتدابير إنفاذ القوانين التي تستهدف الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Prevention, treatment, and social rehabilitation measures must be an integral part of drug control strategies, as a complement to law enforcement measures targeting illicit traffic. UN وينبغي أن تكون تدابير الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل الاجتماعي جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات مراقبة المخدرات بوصفها مكملة لتدابير إنفاذ القوانين التي تستهدف الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Prevention, treatment, and social rehabilitation measures must be an integral part of drug control strategies, as a complement to law enforcement measures targeting illicit traffic. UN وينبغي أن تكون تدابير الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل الاجتماعي جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات مراقبة المخدرات بوصفها مكملة لتدابير إنفاذ القوانين التي تستهدف الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Secondly, the drug control strategies defined at the twentieth special session of the General Assembly should be comprehensively implemented, existing control mechanisms should be strengthened, and both demand and supply should be addressed. UN ثانيا، أن استراتيجيات مراقبة المخدرات المحددة في الدورة الاستثنائية الثانية عشرة للجمعية العامة ينبغي أن تنفذ تنفيذا كاملا وأن اﻵليات الحالية للمراقبة ينبغي أن تعزز وأنه ينبغي التصدي لمسألتي العرض والطلب على السواء.
    76. Drug control strategies at the national and international levels consistently emphasize initiatives aimed at reducing drug abuse among young people. UN ٦٧ - وتؤكد استراتيجيات مراقبة المخدرات على الصعيدين الوطني والدولي تأكيدا دائما على المبادرات الرامية إلى الحد من إساءة استعمال المخدرات بين الشباب.
    76. Drug control strategies at the national and international levels consistently emphasize initiatives aimed at reducing drug abuse among young people. UN ٦٧ - وتؤكد استراتيجيات مراقبة المخدرات على الصعيدين الوطني والدولي تأكيدا دائما على المبادرات الرامية إلى الحد من إساءة استعمال المخدرات بين الشباب.
    76. Drug control strategies at the national and international levels consistently emphasize initiatives aimed at reducing drug abuse among young people. UN ٧٦ - وتؤكد استراتيجيات مراقبة المخدرات على الصعيدين الوطني والدولي تأكيدا دائما على المبادرات الرامية إلى الحد من إساءة استعمال المخدرات بين الشباب.
    61. Drug control strategies at the national and international levels consistently emphasize initiatives aimed at reducing drug abuse among young people. UN ٦١ - تؤكد استراتيجيات مراقبة المخدرات على الصعيدين الوطني والدولي تأكيدا دائبا على المبادرات الرامية إلى الحد من إساءة استعمال المخدرات بين الشباب.
    Drug control strategies at the national and international levels consistently emphasize initiatives aimed at reducing drug abuse among young people. UN ٦١ - تؤكد استراتيجيات مراقبة المخدرات على الصعيدين الوطني والدولي تركيزا دائبا على المبادرات الرامية إلى الحد من إساءة استعمال المخدرات بين الشباب.
    (b) Such crop control strategies include, inter alia: UN (ب) استراتيجيات مراقبة المحاصيل تلك تشمل جملة أمور منها:
    (b) Such crop control strategies include, inter alia: UN (ب) استراتيجيات مراقبة المحاصيل تلك تشمل جملة أمور منها:
    Regional and national bodies responsible for the implementation of the firearms control strategies encounter, in specific cases, continuous constraints related to human and financial resource in accomplishing their tasks. UN 17- تواجه الهيئات الإقليمية والوطنية المسؤولة عن تنفيذ استراتيجيات مراقبة الأسلحة النارية، في حالات محددة، قيودا مستمرة تتصل بالموارد البشرية والمالية اللازمة لإنجاز مهامها.
    (d) Speakers highlighted the importance of viewing alternative development as part of comprehensive drug control strategies, as well as its viable role in addressing poverty reduction, food security and socioeconomic development. UN (د) أبرز المتكلمون أهمية اعتبار التنمية البديلة جزءا من استراتيجيات مراقبة المخدِّرات الشاملة، وسلّطوا الضوء كذلك على دورها الحيوي في معالجة قضايا الحدّ من الفقر وتوفير الأمن الغذائي وتحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد