ويكيبيديا

    "استراتيجيات وبرامج وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national strategies and programmes
        
    44. Several representatives reported on the development or updating of their national strategies and programmes with respect to treatment and rehabilitation. UN 44- أبلغ عدة ممثلين عن وضع استراتيجيات وبرامج وطنية في بلدانهم بشأن المعالجة وإعادة التأهيل أو تحديث الموجودة منها.
    :: Ensure universal access to reproductive health services, including family planning and sexual health services, through national strategies and programmes inclusive of female refugees. UN :: ضمان حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية، كتنظيم الأسرة وخدمات الصحة الجنسية، من خلال استراتيجيات وبرامج وطنية تشمل اللاجئات.
    Sound policy advice, however, can provide national authorities with policy options, which can subsequently be internalized into national strategies and programmes. UN غير أنه يمكن للمشورة السليمة في مجال رسم السياسات إتاحة خيارات في هذا الصدد للسلطات الوطنية، يمكن استيعابها لاحقا وتحويلها إلى استراتيجيات وبرامج وطنية.
    national strategies and programmes for social development, short-term, medium-term or long-term, have been formulated in many countries to address the core issues considered by the Summit. UN وقد وضعت في الكثير من البلدان استراتيجيات وبرامج وطنية للتنمية الاجتماعية قصيرة اﻷجل أو متوسطة اﻷجل أو طويلة اﻷجل، لمعالجة القضايا اﻷساسية التي نظر فيها مؤتمر القمة.
    The Administrator has asked the UNDP country offices to consult with national counterparts on how the United Nations system can best assist each country in implementing the recommendations of the Summit, in particular in developing national strategies and programmes for poverty elimination. UN وطلب مدير البرنامج من المكاتب القطرية للبرنامج أن تتشاور مع نظرائها الوطنيين بشأن أفضل طريقة تساعد بها منظومة اﻷمم المتحدة كل بلد على تنفيذ توصيات مؤتمر القمة، ولا سيما في وضع استراتيجيات وبرامج وطنية للقضاء على الفقر.
    2. To adopt and implement national strategies and programmes and express determined political will and moral leadership, with a view to improving the situation of Roma and their protection against discrimination by State bodies, as well as by any person or organization. UN 2- اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية وإبداء إرادة سياسية صادقة العزيمة وقيادة معنوية، بقصد تحسين وضع الغجر وحمايتهم من التمييز من قبل هيئات الدولة، ومن أي شخص أو منظمة.
    (a) Invites Governments to continue to provide voluntary national communication or reports on actions they have taken towards the development and implementation of national strategies and programmes in integrated water resources development, management and protection. UN )أ( تدعو الحكومات إلى الاستمرار في اﻹبلاغ، أو تقديم تقارير وطنية طوعية، عن التدابير التي تضطلع بها من أجل إعداد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية في تنمية الموارد المائية وإدارتها وحمايتها بشكل متكامل.
    2. To adopt and implement national strategies and programmes and express determined political will and moral leadership, with a view to improving the situation of Roma and their protection against discrimination by State bodies, as well as by any person or organization. UN 2- اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية والإعراب عن إرادة سياسية صادقة العزيمة وعن زعامة معنوية، بقصد تحسين وضع الغجر وحمايتهم ضد التمييز من هيئات الدولة، ومن أي شخص أو منظمة.
    2. To adopt and implement national strategies and programmes and express determined political will and moral leadership, with a view to improving the situation of Roma and their protection against discrimination by State bodies, as well as by any person or organization. UN 2- اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية والإعراب عن إرادة سياسية صادقة العزيمة وعن زعامة معنوية، بقصد تحسين وضع الغجر وحمايتهم ضد التمييز من هيئات الدولة، ومن أي شخص أو منظمة.
    2. To adopt and implement national strategies and programmes and express determined political will and moral leadership, with a view to improving the situation of Roma and their protection against discrimination by State bodies, as well as by any person or organization. UN 2- اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية والإعراب عن إرادة سياسية صادقة العزيمة وعن زعامة معنوية، بقصد تحسين وضع الغجر وحمايتهم ضد التمييز من هيئات الدولة، ومن أي شخص أو منظمة.
    It also recommends that the State party adopt national strategies and programmes with a view to improving the situation of the Roma/Gypsies/Travellers against discrimination by State bodies, persons or organizations. UN كما توصي بأن تعتمد الدولة الطرف استراتيجيات وبرامج وطنية بهدف تحسين حالة الروما/الغجر/الرحل من حيث التمييز الذي تمارسه عليهم الهيئات الحكومية والأشخاص والمنظمات.
    To support the development of national strategies and programmes for education and literacy as part of the strategy for the eradication of poverty; and to support the achievement of the internationally approved targets for education, including those stipulated in the United Nations Millennium Declaration; UN - دعم تطوير استراتيجيات وبرامج وطنية للتعليم ومحو الأمية كجزء من استراتيجية الحد من الفقر ودعم تحقيق الأهداف المتفق عليها عالميا بشأن التعليم، بما في ذلك المنصوص عليها في إعلان الألفية.
    2. To adopt and implement national strategies and programmes and express determined political will and moral leadership, with a view to improving the situation of Roma and their protection against discrimination by State bodies, as well as by any person or organization. UN 2- اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية وإبداء إرادة سياسية صادقة العزيمة وقيادة معنوية، بقصد تحسين وضع الغجر وحمايتهم من التمييز من قبل هيئات الدولة، ومن أي شخص أو منظمة.
    Outcome 1.1: Countries that - with UNCDF support - have developed national strategies and programmes for decentralization and local development in order to achieve the MDGs UN المحصلة 1-1: البلدان التي وضعت استراتيجيات وبرامج وطنية - بدعم من الصندوق لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية بغية إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    Outcome 1.1: Countries that - with UNCDF support - have developed national strategies and programmes for decentralization and local development in order to achieve the MDGs. UN المحصلة 1-1: البلدان التي وضعت استراتيجيات وبرامج وطنية - بدعم من الصندوق، لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية بغية إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
    27. UNFPA has supported the development and implementation of national strategies and programmes aimed at promoting reproductive health in countries around the world. UN 27 - وقد قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لوضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية تهدف إلى تعزيز الصحة الإنجابية في جميع بلدان العالم.
    2. To adopt and implement national strategies and programmes and express determined political will and moral leadership, with a view to improving the situation of Roma and their protection against discrimination by State bodies, as well as by any person or organization. UN 2- اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية وإبداء إرادة سياسية صادقة العزيمة وقيادة معنوية، بقصد تحسين وضع الغجر وحمايتهم من التمييز من قبل هيئات الدولة، ومن أي شخص أو منظمة.
    UNDP has supported the development and review of multi-sectoral national strategies and programmes to respond to HIV in a number of countries. UN 49 - وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإعداد واستعراض استراتيجيات وبرامج وطنية متعددة القطاعات للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في عدد من البلدان.
    Governments have both recognized this challenge and started to take steps to bridge the gap between political commitment and development practice, through improvements in legislation, adoption of national strategies and programmes that are inclusive of persons with disabilities and effective monitoring and evaluation of implementation. UN وقد اعترفت الحكومات بهذا التحدي كما بدأت في اتخاذ الخطوات اللازمة لردم الهوة بين الالتزام السياسي وممارسة التنمية، من خلال تحسين التشريعات واعتماد استراتيجيات وبرامج وطنية شاملة للأشخاص ذوي الإعاقة، وإجراء الرصد الفعال وتقييم التنفيذ.
    9. Calls upon all countries to formulate and implement outcome-oriented national strategies and programmes, setting time-bound targets for poverty reduction, including the target of halving, by 2015, the proportion of people living in extreme poverty, which requires strengthening of national action and international cooperation; UN 9 - تدعو جميع البلدان إلى صياغة وتنفيذ استراتيجيات وبرامج وطنية موجهة نحو النواتج، ووضع أهداف محددة زمنيا لتخفيض عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بما في ذلك تخفيض العدد إلى النصف بحلول عام 2015، الشيء الذي يقتضي تعزيز الإجراءات الوطنية والتعاون الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد