strategies and policies to address the identified forms of discrimination are discussed, and several best practices are highlighted. | UN | وتُناقش استراتيجيات وسياسات مكافحة هذه الأشكال المحددة من التمييز، ويُسلط الضوء على عدد من أفضل الممارسات. |
A social development programme which did not include affirmative action strategies and policies for those population groups was inconceivable. | UN | ولا يمكن تخيل وجود برنامج للتنمية الاجتماعية لا يشمل استراتيجيات وسياسات للعمل اﻹيجابي لصالح تلك الفئات السكانية. |
Other problems identified included limited access to appropriate technologies for the development of integrated abatement strategies and policies. | UN | ومن المشاكل الأخرى التي حددت ضيق سبل الوصول إلى التكنولوجيات لوضع استراتيجيات وسياسات متكاملة لخفض الانبعاثات. |
We have begun by creating several departments to coordinate the fight against non-communicable diseases and by developing several initial strategies and policies. | UN | لقد بدأنا بإنشاء عدة إدارات لتنسيق مكافحة الأمراض غير السارية، وإعداد استراتيجيات وسياسات أولية متعددة. |
All Secretariat strategies and policies on peacekeeping should be the product of an open and inclusive intergovernmental dialogue. | UN | وجميع استراتيجيات وسياسات الأمانة العامة المتعلقة بحفظ السلام ينبغي أن تكون ثمرة حوار حكومي دولي صريح وشامل. |
Palestine referred to strategies and policies aimed at the promotion of human rights, such as the national human rights action plan. | UN | وأشارت فلسطين إلى استراتيجيات وسياسات ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان، مثل خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان. |
The Costa Rica Consensus included strategies and policies aimed at increasing the contribution of migration to development. | UN | ويشمل توافق آراء كوستاريكا استراتيجيات وسياسات تهدف إلى زيادة إسهام الهجرة في التنمية. |
Training manual on integration of ICT strategies and policies in the overall development framework | UN | دليل تدريبي عن دمج استراتيجيات وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل |
The Committee emphasized the need to adopt appropriate integrated strategies and policies involving all national, regional and international actors, public and private, as well as to develop appropriate institutional mechanisms. | UN | وركزت اللجنة على الحاجة إلى اعتماد استراتيجيات وسياسات متكاملة ملائمة تشمل جميع الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية، العامة منها والخاصة ، فضلاً عن وضع آليات مؤسسية ملائمة. |
Developing countries for their part should adopt appropriate strategies and policies in order to boost economic development. | UN | وعلى البلدان النامية من جهتها أن تعتمد استراتيجيات وسياسات مناسبة لدفع عجلة التنمية الاقتصادية. |
Many Parties indicated the importance of being granted further financial and technical assistance in order to improve and maintain national capacity for the development of integrated mitigation strategies and policies. | UN | وأشار العديد من الأطراف إلى أهمية منحها المزيد من المساعدات المالية والتقنية من أجل تحسين قدرتها الوطنية والإبقاء عليها بغية وضع استراتيجيات وسياسات متكاملة للتخفيف من الآثار. |
But those goals needed to be articulated by appropriate strategies and policies for poverty eradication and development. | UN | ولكن يلزم صياغة تلك الأهداف عن طريق استراتيجيات وسياسات مناسبة للقضاء على الفقر وللتنمية. |
In particular, multilateral and bilateral assistance is needed to support the design of strategies and policies to foster international competitiveness, build domestic capacities and stimulate the development of individual industrial activities. | UN | وعلى وجه الخصوص، تلزم المساعدات المتعددة اﻷطراف والثنائية لدعم رسم استراتيجيات وسياسات تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي وبناء القدرات المحلية وحفز تطوير اﻷنشطة الصناعية الفردية. |
It further notes the absence of comprehensive strategies and policies directed at indirect discrimination and the lack of policies and strategies to combat discrimination in the private sector. | UN | كما تلاحظ الافتقار إلى استراتيجيات وسياسات شاملة موجهة نحو التمييز غير المباشر وتشعر بالقلق أيضا إزاء الافتقار إلى سياسات واستراتيجيات لمكافحة التمييز في القطاع الخاص. |
Access to adequate financial assistance is crucial to the development of an integrated GHG mitigation strategy and well-defined sectoral strategies and policies. | UN | والوصول إلى المساعدة المالية الملائمة حيوي لاستنباط استراتيجية متكاملة للتخفيف من آثار غازات الدفيئة، وكذلك استراتيجيات وسياسات قطاعية جيدة التحديد. |
The European countries are the only countries that implement strategies and policies for evaluating these practices. | UN | والبلدان الأوروبية هي الوحيدة التي تنفذ استراتيجيات وسياسات ترمي إلى تقييم تلك الممارسات. |
The Commission's mandate was to prepare national strategies and policies relating to the family. | UN | ومهمة الهيئة هي إعداد استراتيجيات وسياسات وطنية تتعلق بالأسرة. |
The session underscored the need for national development strategies and policies for achieving broad-based and equitable growth in meeting the Goals. | UN | وأبرزت الدورة ضرورة وضع استراتيجيات وسياسات إنمائية قطرية لتحقيق نمو واسع القاعدة ومنصف بالنسبة لتحقيق الأهداف. |
Moreover, reducing agricultural tariffs and subsidies was not enough; there must be exceptions to allow developing countries to pursue their pro-development strategies and policies aimed at protecting their poor. | UN | علاوة على ذلك، لا يكفي تخفيض التعريفات والإعانات الزراعية؛ ويجب أن تكون ثمة توقُّعات تمكِّن البلدان النامية من وضع استراتيجيات وسياسات إنمائية تهدف إلى حماية فقرائها. |
(b) Sustainable economic development strategy and policy improvement (4) | UN | (ب) تحسين استراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية المستدامة (4) |
The Conference was held within the framework of a project entitled “Sustainable global future: scenario building for the twenty-first century”, the goal of which was to generate the information, analytical skills and knowledge needed to formulate strategies and policy alternatives for sustainable development. | UN | وعقد المؤتمر في إطار مشروع بعنوان " تأمين مستقبل العالم: وضع تصور للقرن الحادي والعشرين " هدفه إيجاد المعلومات والمهارات التحليلية والمعارف اللازمة لصياغة استراتيجيات وسياسات بديلة للتنمية المستدامة. |
I: Water policy and strategy of the United Nations Environment Programme | UN | أولاً: استراتيجيات وسياسات المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
strategies and polices that relate to women established in the last eight years: | UN | استراتيجيات وسياسات تتعلق بالمرأة وُضعت في السنوات الثماني الماضية |