ويكيبيديا

    "استراتيجيات ومبادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategies and initiatives
        
    Thus, there is a clear need for promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies. UN ومن ثم، هناك حاجة جلية إلى استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تطوير تكنولوجيا الطاقة المستدامة وتطبيقها.
    The partners share best practices, expertise and resource materials in the development of joint strategies and initiatives on FAS. UN ويتبادل الشركاء الممارسات الحسنة والخبرة والموارد لوضع استراتيجيات ومبادرات مشتركة في هذا المجال.
    This multisectoral endeavour is focused on macro and sectoral programme and policy support, working with countries to develop, implement and share improved and successful poverty elimination strategies and initiatives. UN ويتركز هذا المسعى المتعدد القطاعات على البرنامج الكلي والقطاعي ودعم السياسة العامة، والعمل مع البلدان لوضع وتنفيذ استراتيجيات ومبادرات القضاء على الفقر والاشتراك في تحسينها ونجاحها.
    A number of strategies and initiatives to implement the Programme of Action were undertaken and are outlined below. UN واتخذت عدة استراتيجيات ومبادرات لتنفيذ برنامج العمل، وهي موجزة أدناه.
    Building on such training, the project envisions the organization of policy dialogues between indigenous leaders and government officials that will lead to the development of strategies and initiatives for the implementation of the Declaration. UN ويتوخى المشروع، استنادا إلى هذا التدريب، تنظيم حوارات حول السياسة العامة بين قادة الشعوب الأصلية والمسؤولين الحكوميين تفضي إلى وضع استراتيجيات ومبادرات لتنفيذ الإعلان.
    Broad national consensus in Afghanistan regarding governance, development and the rule of law, as well as on development strategies and initiatives, is vital for a sustainable transition and, ultimately, for the success of the peace and reconciliation process. UN إن التوافق الموسع في الآراء في أفغانستان بشأن الحكم والتنمية وسيادة القانون، وكذلك بشأن استراتيجيات ومبادرات التنمية، أمر حيوي للانتقال المستدام، وفي نهاية المطاف، من أجل نجاح عملية السلام والمصالحة.
    UNOWA will promote synergy of action among United Nations entities and facilitate the formulation of integrated subregional strategies and initiatives in addressing the main causes of instability in West Africa in the fields of elections, human rights, gender, justice and rule of law. UN وسيشجع المكتب التآزر فيما بين كيانات الأمم المتحدة فيما تقوم به من أعمال، كما سييسر صياغة استراتيجيات ومبادرات دون إقليمية متكاملة لمعالجة الأسباب الرئيسية لانعدام الاستقرار في غرب أفريقيا في ميادين الانتخابات وحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية والعدالة وسيادة القانون.
    In line with an evaluation and recommendations of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), several United Nations missions developed strategies and initiatives to address violence against women, including in humanitarian settings. UN وتماشيا مع تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصياته، وضع عدد من بعثات الأمم المتحدة استراتيجيات ومبادرات للتصدي للعنف ضد المرأة في سياقات مختلفة، منها السياقات الإنسانية.
    4. Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies UN 4 - استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تطوير تكنولوجيا الطاقة المستدامة وتطبيقها
    (d) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies UN د - استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تطوير وتنفيذ تكنولوجيات الطاقة المستدامة
    The Inter-Agency Standing Committee is developing strategies and initiatives to enhance the integration of human rights into humanitarian action. UN وتعكف اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات حاليا على وضع استراتيجيات ومبادرات لتعزيز إدماج حقوق الإنسان في أعمال الإغاثة الدولية.
    Along with this training, seminars and conferences should be organized at national and local levels to bring together State officials and indigenous leaders to develop strategies and initiatives for implementation, including measures to address historical grievances, in the spirit of cooperation and reconciliation that the Declaration represents. UN كما ينبغي، إلى جانب ذلك التدريب، تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات على مستوى وطني ومحلي للجمع بين مسؤولي الدولة وزعماء الشعوب الأصلية بقصد وضع استراتيجيات ومبادرات تكفل التنفيذ، بما في ذلك تدابير لمعالجة المظالم التاريخية، وذلك بروح من التعاون والمصالحة التي يمثلها الإعلان.
    The Ministry of Foreign Affairs is responsible for inter-ministerial coordination for actions to put into effect counter-proliferation strategies and initiatives. UN ويضطلع وزير الشؤون الخارجية بمسؤولية التنسيق بين الوزارات فيما يتعلق بالإجراءات التي يتعين اتخاذها لتنفيذ استراتيجيات ومبادرات مكافحة الانتشار.
    A glossary of common terminology, which can be used in the development of knowledge management strategies and initiatives; UN (ب) مسرداً بمصطلحات مشتركة يمكن استخدامها في وضع استراتيجيات ومبادرات لإدارة المعارف؛
    (b) A glossary of common terminology, which can be used in the development of knowledge management strategies and initiatives; UN (ب) مسرداً بمصطلحات مشتركة يمكن استخدامها في وضع استراتيجيات ومبادرات لإدارة المعارف؛
    A glossary of common terminology, which can be used in the development of knowledge management strategies and initiatives; UN (ب) مسرداً بمصطلحات مشتركة يمكن استخدامها في وضع استراتيجيات ومبادرات لإدارة المعارف؛
    (d) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies; UN (د) استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تطوير وتنفيذ تكنولوجيا الطاقة المستدامة؛
    (d) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies; UN (د) استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تطوير وتنفيذ تكنولوجيا الطاقة المستدامة؛
    (d) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies; UN )د( استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تنمية وتنفيذ تكنولوجيات الطاقة المستدامة؛
    (d) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies; UN )د( استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تنمية وتنفيذ تكنولوجيات الطاقة المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد