ويكيبيديا

    "استراتيجية البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme strategy
        
    • the strategy
        
    • strategy of the Programme
        
    • UNEP strategy
        
    • strategy for the
        
    • programme's strategy
        
    • its strategy
        
    • the UNAIDS strategy
        
    The findings will be used to develop the country programme strategy. UN وستستخدم هذه النتائج في وضع استراتيجية البرنامج القطري.
    This programme strategy is consistent with the Council's objectives and uses the Certified Management Consultant qualification to enhance business support professions in these countries. UN وتنسجم استراتيجية البرنامج هذه مع أهداف المجلس وهي تستخدم درجة الاستشاري الإداري المعتمد من أجل تعزيز المهن الداعمة للأعمال التجارية في هذه البلدان.
    Support for gender mainstreaming across the United Nations system is an integral part of the programme strategy. Subprogramme 1 UN ويشكل الدعم المقدم لتعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية البرنامج.
    the strategy for subprogramme 4 will comprise the following elements: UN وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية:
    Appreciation was also expressed for the inclusion of the objectives of efficiency, transparency and the use of performance information for improved management decision-making in the strategy of the programme. UN وأعرب عن تقدير أيضا لإدراج أهداف الكفاءة والشفافية واستخدام معلومات الأداء من أجل تحسين عمليات اتخاذ القرارات الإدارية في استراتيجية البرنامج.
    The UNEP strategy is threefold: UN وتضم استراتيجية البرنامج ثلاثة جوانب، فيما يلي بيانها:
    the strategy for the subprogramme will include the following: UN وستتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ما يلي:
    Support for gender mainstreaming across the United Nations system is an integral part of the programme's strategy. UN ويشكل الدعم المقدم لتعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية البرنامج.
    In its strategy for supporting human resource development to improve food security among the vulnerable sections, the promotion of girls' education is a key element. UN ويشكل تعزيز تعليم الفتيات عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية البرنامج الرامية إلى دعم تنمية الموارد البشرية من أجل تحسين الأمن الغذائي في أوساط القطاعات السكانية الضعيفة.
    20.7 The programme strategy will be guided by the lessons learned from the biennium 2014-2015. UN 20-7 وستسترشد استراتيجية البرنامج بالدروس المستخلصة من فترة السنتين 2014-2015.
    37. The One programme strategy was implemented differently in the pilot countries. UN 37 - وقد نُفذت استراتيجية " البرنامج الواحد " بصور مختلفة في البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة.
    However, the speaker said that approval of the proposed country programme strategy would allow for the extension of activities already in place to protect children and women in the context of growing poverty. UN غير أن المتكلم قال إنه باعتماد استراتيجية البرنامج القطري سيمكن توسيع نطاق الأنشطة التي بدأ القيام بها فعلا لتشمل حماية الطفل والمرأة في سياق الفقر المتزايد.
    However, the speaker said that approval of the proposed country programme strategy would allow for the extension of activities already in place to protect children and women in the context of growing poverty. UN غير أن المتكلم قال إنه باعتماد استراتيجية البرنامج القطري سيمكن توسيع نطاق الأنشطة التي بدأ القيام بها فعلا لتشمل حماية الطفل والمرأة في سياق الفقر المتزايد.
    The country programme strategy meeting would now be held approximately 10 months before the beginning of a new programme instead of 16 months as was now the case. UN وسيعقد الآن اجتماع استراتيجية البرنامج القطري قبل عشرة أشهر تقريبا من بداية البرنامج الجديد عوضا عن مدة 16 شهرا المعمول بها حاليا.
    The country programme strategy meeting would now be held approximately 10 months before the beginning of a new programme instead of 16 months as was now the case. UN وسيعقد الآن اجتماع استراتيجية البرنامج القطري قبل عشرة أشهر تقريبا من بداية البرنامج الجديد عوضا عن مدة 16 شهرا المعمول بها حاليا.
    the strategy for subprogramme 4 will comprise the following elements: UN وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية:
    Lessons are to be drawn, and recommendations made on the strategy and priorities of the programme. UN ويجب استخلاص الدروس، ووضع توصيات بشأن استراتيجية البرنامج وأولوياته.
    Appreciation was also expressed for the inclusion of the objectives of efficiency, transparency and the use of performance information for improved management decision-making in the strategy of the programme. UN وأعرب عن تقدير أيضا لإدراج أهداف الكفاءة والشفافية واستخدام معلومات الأداء من أجل تحسين عمليات اتخاذ القرارات الإدارية في استراتيجية البرنامج.
    The UNCTAD secretariat and the ASYCUDA Central Team presented the strategy of the programme for future development and implementation of the system, and made a live presentation of the ASYCUDAWorld system. UN وعرضت أمانة الأونكتاد والفريق المركزي التابع لأسيكودا استراتيجية البرنامج فيما يتعلق بتطوير وتنفيذ النظام في المستقبل، وقدما عرضاً مباشراً لنظام أسيكودا العالمي.
    At the heart of the UNEP strategy are objectives of greater efficiency, transparency and the use of performance information for improved management decision-making. UN 7 - ويدخل في صلب استراتيجية البرنامج تحقيق أهداف زيادة الكفاءة، والشفافية، واستخدام معلومات الأداء لتحسين عملية اتخاذ القرارات بشأن الإدارة.
    1. Endorses the programme and budget strategy for the biennium 2000-2001; UN ١ - تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ؛
    The programme's strategy in this area is as follows: UN وتتمثل استراتيجية البرنامج في هذا المجال في ما يلي:
    18. The following section highlights the achievements of UNDP and UNFPA in relation to the goals of the UNAIDS strategy, 2011-2015. UN 18 - ويسلط الفرع التالي الضوء على إنجازات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بأهداف استراتيجية البرنامج المشترك للفترة 2011-2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد