ويكيبيديا

    "استراتيجية التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation strategy
        
    • Strategy for Cooperation
        
    • strategy of collaborating
        
    • the Strategy
        
    • strategy of cooperation
        
    The Board is invited to adopt the text contained in Part A as the Technical cooperation strategy of UNCTAD. UN ويدعى المجلس إلى اعتماد النص الوارد في الجزء ألف بوصفه استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد.
    He noted with satisfaction that the provisions of the technical cooperation strategy were in conformity with the priorities set out by the São Paulo Consensus. UN ولاحظ بعين الرضا أن شروط استراتيجية التعاون التقني تتفق والأولويات المحددة في توافق آراء ساو باولو.
    Resource mobilization strategy is contained in the Technical cooperation strategy. UN ترد استراتيجية تعبئة الموارد في استراتيجية التعاون التقني.
    With respect to recommendation 19, the proposals confirm what was agreed in the technical cooperation strategy adopted in 2003. UN وفيما يتعلق بالتوصية 19، قال إن المقترحات تؤكد ما اتفق عليه في استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدت في عام 2003.
    Spain's Strategy for Cooperation with Indigenous Peoples includes the following priority actions: UN وتتضمن استراتيجية التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية التدابير ذات أولوية منها ما يلي:
    Resource mobilization strategy is contained in the Technical cooperation strategy. UN ترد استراتيجية تعبئة الموارد في استراتيجية التعاون التقني.
    During its twenty-third ministerial session the Commission reviewed and approved the technical cooperation strategy. UN وخلال الدورة الوزارية الثالثة والعشرين للإسكوا، استعرضت اللجنة استراتيجية التعاون التقني ووافقت عليها.
    7. The Commission endorsed the technical cooperation strategy proposed by the secretariat. UN 7 - اعتمدت اللجنة استراتيجية التعاون التقني التي اقترحتها الأمانة العامة.
    He welcomed the progress made in the implementation of the new technical cooperation strategy adopted in 2003. UN ورحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدت في عام 2003.
    The Technical cooperation strategy adopted at the last session of the Trade and Development Board was significant in that regard. UN وتتسم استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدت في الجلسة اﻷخيرة لمجلس التجارة والتنمية باﻷهمية في هذا الصدد.
    :: Needs of individual countries for WHO support as articulated, where available through the country cooperation strategy, as well as national health and development plans UN :: احتياجات فرادى البلدان للدعم المقدم من منظمة الصحة العالمية على النحو المبين، حسب التوافر، من خلال استراتيجية التعاون القطري، وكذلك الخطط الوطنية للصحة والتنمية
    Action: South-South cooperation strategy under development - available by December 2014. UN الإجراءات: استراتيجية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في طور الإعداد - ستكون متاحة بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2014.
    Similarly, Australia committed to prioritizing the particular needs of least developed countries as expressed in the Istanbul Programme of Action in its development cooperation strategy. UN كذلك التزمت أستراليا بإعطاء الأولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا على النحو المعرب عنه في استراتيجية التعاون الإنمائي الواردة في برنامج عمل اسطنبول.
    Cambodia is also seeking to establish an association of rice exporters under the framework of the Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic cooperation strategy, comprised of five rice-exporting countries in South-East Asia: Cambodia, Laos, Myanmar, Thailand and Viet Nam. UN وكمبوديا تسعى أيضا إلى تأسيس جمعية لمصدري الأرز في إطار استراتيجية التعاون الاقتصادي بين أيياوادي وتشاو فرايا وميكونغ، التي تضم خمسة بلدان مصدرة في جنوب شرق آسيا: كمبوديا ولاووس وميانمار وتايلند وفييت نام.
    Specifically, UNFPA updated the South-South cooperation strategy in 1997 and adopted the new strategy in 2010, as part of the UNFPA Policies and Procedures Manual. UN وعلى وجه الخصوص، قام الصندوق بتحديث استراتيجية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 1997، واعتمد الاستراتيجية الجديدة في عام 2010 كجزء من دليل الصندوق بشأن السياسات والإجراءات.
    Fund-raising was discussed by the ECE Executive Committee in 2007 in the process of revising the ECE technical cooperation strategy. UN وناقشت اللجنة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا مسألة جمع الأموال خلال عملية تنقيح استراتيجية التعاون التقني للجنة، في عام 2007.
    Technical cooperation should also consider the development dimension, in line with the new Technical cooperation strategy for UNCTAD adopted in 2004. UN وينبغي أيضاً أن يوضع البعد الإنمائي في الاعتبار في التعاون التقني، تمشياً مع استراتيجية التعاون التقني الجديدة للأونكتاد التي اعتُمدت في عام 2004.
    However, the technical cooperation strategy approved by the Board provided for priority to be given to the LDCs, and there had indeed been an increase in activities in LDCs, an increase that was expected to continue in 1997 and 1998. UN ومع ذلك، نصت استراتيجية التعاون التقني التي أقرها المجلس على إيلاء اﻷولوية ﻷقل البلدان نموا، وازدادت بالفعل اﻷنشطة التي نفذت فيها، ومن المتوقع أن تستمر هذه الزيادة في عامي ٧٩٩١ و٨٩٩١.
    His Group expected expenditure on technical cooperation activities in the Asian region to increase in relative terms, as envisaged under the technical cooperation strategy adopted in June 1997. UN وتتوقع مجموعته أن يزداد الانفاق على أنشطة التعاون التقني في منطقة آسيا باﻷرقام النسبية، على نحو ما توخته استراتيجية التعاون التقني المعتمدة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Its development will be further supported through the implementation of the 2012-2017 Strategy for Cooperation with the Civil Sector. UN وسيواصل تطوير هذه المشاركة عبر تنفيذ استراتيجية التعاون مع القطاع المدني للفترة 2012-2017.
    A. Monitoring and evaluation of the Spanish Strategy for Cooperation with Indigenous Peoples: new methodological guidelines UN ألف - متابعة وتقييم استراتيجية التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية - أدلة منهجية جديدة
    The subprogramme will employ the strategy of collaborating with other relevant intergovernmental organizations and existing regional mechanisms to address information and communications technology connectivity and capacity-building, and provide member States with high-quality analysis and policy recommendations and options for addressing the emerging challenges of the region and enhancing regional connectivity. UN وسيستخدم البرنامج استراتيجية التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والآليات الإقليمية القائمة لمعالجة موضوع موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات في هذا المجال، وتزويد الدول الأعضاء بتحليلات عالية الجودة وتوصيات وخيارات في مجال السياسات العامة للتصدي للتحديات الناشئة في المنطقة وتعزيز الموصولية على المستوى الإقليمي.
    the Strategy of technical cooperation under this subprogramme will therefore include: UN ولذلك ستشمل استراتيجية التعاون التقني في إطار هذا البرنامج الفرعي ما يلي:
    Various measures carried out by State authorities, together with the Strategy of cooperation between the State and religious institutions, will help to create an atmosphere of mutual respect and tolerance. UN ومختلف التدابير التي تتخذها السلطات الحكومية، بالإضافة إلى استراتيجية التعاون بين الدولة والمؤسسات الدينية، ستساعد على تهيئة مناخ الاحترام المتبادل والتسامح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد