ويكيبيديا

    "استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the global field support strategy
        
    • proposed global field support strategy
        
    Annual progress report, including proposals, to the General Assembly on the implementation of the global field support strategy UN تقديم تقرير مرحلي سنوي، يتضمن مقترحات، إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    In that connection, it looked forward to receiving an update on the progress made in the implementation of the global field support strategy. UN وفي هذا الصدد، فإنه يتطلع إلى تلقي تقرير مستكمل عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    :: Annual progress report, including proposals, to the General Assembly on the implementation of the global field support strategy UN :: تقديم تقرير مرحلي سنوي، يتضمن مقترحات، إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    IV. Progress under the global field support strategy UN رابعاً - التقدم المحرز في إطار استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    The approach to capability development coordinated by the two Departments was proceeding more realistically and would avoid the establishment of inadequately funded mandates and the advances in the global field support strategy were also heartening. UN ويجري اتباع نهج تطوير القدرات المنسق بين الإدارتين بصورة أكثر واقعية ويستهدف تجنب إنشاء ولايات لا تحظى بالتمويل الكافي، كما أن أوجه التقدم في استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي تثلج الصدر أيضا.
    63. the global field support strategy was an ambitious plan to restructure the support system over five years. UN 63 - واستطرد قائلا إن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي هي خطة طموحة لإعادة تشكيل نظام الدعم على مدى خمس سنوات.
    68. Singapore was heartened by the support being galvanized by the Department of Field Support for the global field support strategy. UN 68 - واختتم كلمته قائلا إن سنغافورة يسعدها التأييد الذي يجري حشده من جانب إدارة الدعم الميداني من أجل استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    85. the global field support strategy responded to the need for a comprehensive review of the financing and support structures of the Organization's increasingly complex peacekeeping missions. UN 85 - وأردف قائلاً إن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي تستجيب للحاجة إلى استعراض شامل لهياكل التمويل والدعم لدى بعثات حفظ السلام التابعة للمنظمة التي تزداد تعقيداً.
    In this regard, the present report should be read in the light of the analysis and proposals contained in the annual report of the Secretary-General to the Special Committee on Peacekeeping Operations and a forthcoming report of the Secretary-General on the global field support strategy. UN وفي هذا الصدد، ينبغي قراءة هذا التقرير في ضوء التحليلات والمقترحات الواردة في التقرير السنوي الذي قدمه الأمين العام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفي تقرير لاحق قدمه الأمين العام عن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    In addition to the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General, staff participated in seminars and conferences, including the International Peace Institute seminar on the theme " New Horizons " and the Center on International Cooperation seminar on the global field support strategy UN بالإضافة إلى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، شارك الموظفون في الحلقات الدراسية والمؤتمرات بما في ذلك الحلقة الدراسية التي نظمها المعهد الدولي للسلام بشأن موضوع ' ' الآفاق الجديدة`` والحلقة الدراسية التي نظمها مركز التعاون الدولي بشأن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    While there was no dedicated risk capacity and therefore no specific guidance, risk-mitigation measures or analysis of risk, risk mitigation was taken into account when preparing the global field support strategy UN ولئن لم يكن ثمة قدرات مخصصة لإدارة المخاطر ولا توجيهات محددة أو تدابير للتخفيف من حدة المخاطر أو تحليلا للمخاطر، فإن التخفيف من حدة المخاطر كان يؤخذ بعين الاعتبار عند إعداد استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    While the implementation of the global field support strategy is expected to address some of the challenges in the field, a broader examination is needed of the full range of capacities required to adequately backstop and manage political missions in line with their size and mandate. UN ورغم أنه يتوقع أن تتصدى استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي لبعض التحديات الميدانية، فإن هناك حاجة إلى إجراء فحص أوسع نطاقا للمجموعة الكاملة من القدرات المطلوبة لتقديم الدعم الكافي للبعثات السياسية وإدارتها بما يتسق مع حجمها والولاية المنوطة بها.
    The key variances were the proposed transfer of logistics and human resources functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre, in line with the global field support strategy and the reprofiling of the Logistics Base. UN وتتمثل الفروق الرئيسية في النقل المقترح لوظائف الموارد اللوجستية والبشرية من إدارة الدعم الميداني في المقر إلى مركز الخدمات العالمي، وذلك تمشيا مع استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي وإعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات.
    The Advisory Committee stressed that the further development of the Centre should take into account the outcome of such analysis and urged the Secretary-General to provide the requested details in the context of his next progress report on the implementation of the global field support strategy. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أن مواصلة تطوير المركز ينبغي أن تأخذ في الاعتبار نتائج هذا التحليل، وتحث الأمين العام على أن يقدم التفاصيل المطلوبة في سياق تقريره المرحلي المقبل عن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Accordingly, the Division would be strengthened with the addition of 12 posts, 11 of which would be redeployed from the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support; the latter Division would continue to be responsible for the strategic management and oversight of resources in the context of the global field support strategy. UN بناء على ذلك، سيتم تعزيز الشعبة بإضافة 12 وظيفة، 11 وظيفة منها ستنقل من شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني؛ وستظل الشعبة الأخيرة مسؤولة عن الإدارة والمراقبة الاستراتيجية للموارد في سياق استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    269. The Special Committee requests the Secretariat to include in one of its briefings, prior to the next substantive session, information on how further developments in the implementation of the global field support strategy could improve support to field missions. UN 269 - وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تقدم في إحدى إحاطاتها قبل الدورة الموضوعية القادمة معلومات تبين سبل تحسين الدعم المقدم إلى البعثات الميدانية بالمضي في تطوير أساليب تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    II)), recommended the development of a benefits realization plan to track, quantify and manage the intended benefits of implementation of the global field support strategy. UN II)) بوضع خطة لتحقيق الفوائد في إطار استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي من أجل تتبع الفوائد المرجوة من تنفيذ الاستراتيجية وتحديد كميتها وإدارتها.
    b Based on average annual project-related travel for Assistant Secretary-General for Field Support in his capacity as chair of the Global Service Centre and Regional Service Centre Steering Committees and the global field support strategy team. UN (ب) على أساس متوسط السفر السنوي فيما يتعلق بالمشاريع للأمين العام المساعد للدعم الميداني، بصفته رئيس المركز العالمي لتقديم الخدمات واللجان التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي وفريق استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    52. In line with the global field support strategy objective of enhancing use of local and regional capacities, numerous missions emphasized measures to strengthen national staff capacity-building and skills training. UN 52 - اتساقاً مع هدف استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي المتمثل في تعزيز استخدام القدرات المحلية والإقليمية، أكدت بعثات عديدة على أهمية اتخاذ تدابير تعزّز بناء قدرات الموظفين الوطنيين وصقل مهاراتهم.
    244. The Special Committee requests the Secretariat to include in one of its briefings, prior to the next substantive session, information on how further developments in the implementation of the global field support strategy could improve support to field missions. UN 244 - وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تقدم في إحدى إحاطاتها قبل الدورة الموضوعية القادمة معلومات تبيّن كيف يمكن لتطوير أساليب تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي أن تحسّن الدعم المقدم إلى البعثات الميدانية.
    78. She welcomed the transparency with which the proposed global field support strategy had been developed. UN 78 - وأعربت عن ترحيبها بالشفافية التي اتسمت بها عملية إعداد استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد