It was hoped that within the context of the next budget strategy the region would receive increased resources in terms of staff and operational support. | UN | وأعربت عن اﻷمل في أن تتلقى المنطقة ضمن إطار استراتيجية الميزانية القادمة مزيدا من الموارد على هيئة موظفين ودعم تنفيذي. |
D. Field office budget strategy . 90 - 110 47 | UN | دال - استراتيجية الميزانية المتعلقة بالمكاتب الميدانية |
Table V.3. Elements of the field office budget strategy . 48 | UN | الجدول خامسا-٣ عناصر استراتيجية الميزانية المتعلقة بالمكاتب الميدانية |
Table V.3. Elements of the Field Office budget strategy | UN | الجدول خامسا - ٣ عناصر استراتيجية الميزانية المتعلقة بالمكاتب الميدانية |
Budget estimates for 1994-1995 72. With regard to the 1994-1995 estimates, the Administrator stressed the five principle objectives of the budget strategy: | UN | ٢٧ - فيما يتعلق بتقديرات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ أكد مدير البرنامج على خمسة أهداف مبدئية في استراتيجية الميزانية. |
He expressed support for the proposals made by other delegations during the discussion of the budget strategy for 1998-1999. | UN | وأبدى تأييده للاقتراحات التي قدمتها سائر الوفود أثناء مناقشة استراتيجية الميزانية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
The budget strategy for the 1998-1999 biennium will be submitted to the Executive Board at its third regular session 1997. | UN | وستقدم استراتيجية الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |
In response to a query raised, he stated that UNDP would pay due attention to staffing levels and field structure in the budget strategy for 1998-1999. | UN | وردا على سؤال مطروح، صرح بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سوف يولي الاهتمام الواجب بمستويات التوظيف والهيكل الميداني في استراتيجية الميزانية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
It is imperative that the Governing Council appreciate that neither the proposed budget strategy nor improved management of UNDP resources will provide funds sufficient to meet those needed to enable delivery of the programme as originally envisaged. | UN | ويتعين أن يدرك مجلس اﻹدارة أنه لا استراتيجية الميزانية المقترحة ولا تحسين ادارة موارد البرنامج الانمائي كفيل بتوفير اﻷموال الكافية للوفاء بهذه الاحتياجات للتمكين من إنجاز البرنامج على النحو المتوخى في اﻷصل. |
83. Many delegations welcomed the Administrator's comprehensive and transparent budget presentation and voiced their appreciation and support for the thrust of the budget strategy for the 1994-1995 biennium and the resultant volume reductions. | UN | ٣٨ - رحب كثير من الوفود بالعرض الشامل والواضح الذي قدمه المدير وأعربوا عن تقديرهم ودعمهم لمضمون استراتيجية الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما نتج عنه من تخفيضات في الحجم. |
However, resulting from the budget strategy for the biennium 2000-2001, a number of measures have been taken to reduce overall expenditures while still providing acceptable levels of audit services. | UN | ومن ناحية ثانية، نشأ عن استراتيجية الميزانية لفترة السنتين 2000-2001، اتخاذ عدد من التدابير لخفض النفقات العامة مع مواصلة الاستمرار في تقديم مستويات مقبولة من خدمات مراجعة الحسابات. |
The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau of Asia and the Pacific informed the Executive Board that, with reference to the first CCF for Papua New Guinea, the staffing level would be according to that approved in the budget strategy. | UN | ٦٧ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإبلاغ المجلس التنفيذي، فيما يتصل بإطار التعاون القطري اﻷول لبابوا غينيا الجديدة، بأن مستوى التزويد بالموظفين سيكون متفقا مع المستوى المعتمد في استراتيجية الميزانية. |
The President informed the Executive Board that the questions of staffing and the level of the Director of RBEC would be discussed in the context of the budget strategy and the change management project. | UN | ٦٩ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن مسألتي التزويد بالموظفين ورتبة مدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة سوف تتعرضان للمناقشة في سياق استراتيجية الميزانية ومشروع التغير اﻹداري. |
These levels of staffing and ratios were established in the current 1996-1997 budget strategy, which abolished 11 international professional posts in RBAS. | UN | وقد تم تحديد هذه المستويات والنسب من الموظفين في استراتيجية الميزانية الحالية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، التي وفقا لها ألغيت ١١ وظيفة فنية دولية في المكتب اﻹقليمي للدول العربية. |
He noted that DAMR had not been subject to staff reductions during the current biennium and its needs would be closely examined in the development of the budget strategy for 1998-1999. | UN | ولاحظ أيضا أنه لم يجر تخفيض عدد موظفي شعبة مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين الراهنة وأن احتياجاتها ستدرس عن كثب في سياق وضع استراتيجية الميزانية للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩. |
This reduction was necessitated by the budget strategy for the biennium 2000-2001, which required UNDP to cut back on administrative expenses, particularly at headquarters. | UN | وقد استوجبت هذا التخفيض استراتيجية الميزانية لفترة السنتين 2000-2001، التي اقتضت بأن يخفض البرنامج الإنمائي من نفقاته الإدارية، لا سيما على صعيد المقر. |
Similarly, the balanced scorecard for 2004-2005 will be used to align the budget strategy and resource allocations with desired results. | UN | وبالمثل، فإن سجل النتائج التوازن للفترة 2004-2005 سيستخدم في تحقيق التساوق بين استراتيجية الميزانية وتوزيع الموارد وبين النتائج المنشودة. |
30. Through the use of time budgets, it will be possible to analyse the sustainability of the budget strategy in terms of its impact on citizens' time. | UN | ٣٠ - وباستخدام الميزانيات الزمنية، سيكون من الممكن تحليل مدى قابلية استراتيجية الميزانية للاستدامة من ناحية أثرها على وقت المواطنين. |
Based on the same principles, the Executive Board, at its third regular session, approved additional resources to be set aside for the implementation of the 1996-1997 budget strategy. | UN | واستنادا إلى نفس المبادئ، وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة على وضع موارد إضافية جانبا لتنفيذ استراتيجية الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
The number of country division in RBAP was reduced from three to two in order to foster greater efficiency in the delivery of support from headquarters to country offices in line with the overall UNDP budget strategy. | UN | ولقد انخفض عدد الشعب القطرية في المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ من ثلاث شعب الى شعبتين بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في أداء الدعم من المقر الى المكاتب القطرية بما يتفق مع استراتيجية الميزانية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |