ويكيبيديا

    "استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the gender mainstreaming strategy
        
    • the gender-mainstreaming strategy
        
    • a gender mainstreaming strategy
        
    • the mainstreaming strategy
        
    In addition, United Nations entities have continued to make concerted efforts to implement the gender mainstreaming strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت كيانات الأمم المتحدة تبذل جهودا متضافرة لتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    This would ensure close collaboration between the new entity and two of the funds and programmes that are central to successful implementation of the gender mainstreaming strategy. UN ومن شأن ذلك أن يكفل التعاون الوثيق بين الهيئة الجديدة واثنين من الصناديق والبرامج التي تُعد مركزية لنجاح تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    How had the gender mainstreaming strategy worked and what evaluation had been carried out? UN وتساءلت كيف تعمل استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني وما هو التقييم الذي تم إجراؤه.
    the gender mainstreaming strategy UN استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    The Committee also remains concerned about the limited capacity of the national machinery for the advancement of women to support implementation of the gender-mainstreaming strategy in all public institutions. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة كذلك إزاء القدرات المحدودة للأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة لدعم تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المؤسسات العامة.
    The Committee recommends that the Governments of the Faroe Islands and Greenland also envisage the adoption of a gender mainstreaming strategy. UN وتوصي اللجنة بأن تتوخى حكومتا جزر فارو وغرينلند اعتماد استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Efforts were also made to incorporate gender perspectives into policies covering various sector areas, and to enhance the use of the gender mainstreaming strategy. UN وبذلت أيضا جهودا من أجل إدماج المنظور الجنساني في السياسات التي تغطي مختلف المجالات القطاعية، وتعزيز استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    UN-Women also coordinated the development of a system-wide action plan to operationalize the gender mainstreaming strategy. UN ونسّقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا بلورة خطة عمل على نطاق المنظومة لتفعيل استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    He concluded that consistent and systematic efforts were needed to ensure that the United Nations system has the necessary capacity to ensure effective implementation of the gender mainstreaming strategy. UN وخلص إلى أن ثمة حاجة إلى بذل جهود مستمرة ومنتظمة للتأكد من أن منظومة الأمم المتحدة لديها القدرات اللازمة لكفالة فعالية تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Committee also recommends that the Cook Islands work with international donors and the United Nations system to develop the national machinery's capacity to coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of government, including through the use of gender-responsive budgeting processes. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل جزر كوك مع الجهات المانحة الدولية ومنظومة الأمم المتحدة على تطوير قدرة الجهاز الوطني على تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع قطاعات الحكومة ومستوياتها، بما في ذلك عن طريق إتباع عمليات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    The Committee also recommends that the Cook Islands work with international donors and the United Nations system to develop the national machinery's capacity to coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of government, including through the use of gender-responsive budgeting processes. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل جزر كوك مع الجهات المانحة الدولية ومنظومة الأمم المتحدة على تطوير قدرة الجهاز الوطني على تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع قطاعات الحكومة ومستوياتها، بما في ذلك عن طريق إتباع عمليات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    While the Commission on the Status of Women has primary responsibility in this area, other commissions are using the gender mainstreaming strategy to reflect gender issues in their work. UN ولئن كانت لجنة وضع المرأة هي المسؤولة الأولى في هذا المجال، فإن اللجان الأخرى تقوم باستخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بغرض إبراز المسائل المتصلة بنوع الجنس في عملها.
    With the consent of the Minister of Finance, this Working Group, which studies options to implement the gender mainstreaming strategy at the Ministry of Finance, integrated the " Tax Reform Project " into its work programme. UN وبموافقة وزير المالية، أدرج هذا الفريق العامل، الذي يدرس الخيارات المتعلقة بتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وزارة المالية، مشروع الإصلاح الضريبي في برنامج عمله.
    The Committee recommends that the State party institute or revitalize a system of focal points with sufficient expertise in gender equality issues in all sectoral ministries to strengthen the implementation of the gender mainstreaming strategy to ensure the realization of equality of women with men in all policies and programmes. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإقامة شبكة من جهات التنسيق الخبيرة بالمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين، في جميع الوزارات القطاعية أو تجديد نشاط أي شبكة من هذا القبيل تعزيزا لتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بما يكفل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في جميع السياسات والبرامج.
    To take account of the promotion of gender equality, project applicants are called upon to apply the gender mainstreaming strategy in the development and implementation of their projects. UN وبغية مراعاة تعزيز المساواة بين الجنسين، يُطلب إلى المتقدمين لإقامة مشاريع أن يطبقوا استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إنشاء مشاريعهم وتنفيذها.
    It reviews steps taken by the Assembly and its Committees during its fifty-ninth session to promote the achievement of gender equality through the gender mainstreaming strategy. UN ويستعرض الإجراءات التي اتخذتها الجمعية ولجانها خلال دورتها التاسعة والخمسين من أجل العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The report suggests further measures which the Commission on the Status of Women may wish to recommend to enhance implementation and impact of the gender mainstreaming strategy. UN ويقترح التقرير تدابير إضافية يمكن للجنة وضع المرأة أن توصي باتخاذها لتحسين تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز تأثيرها.
    18. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 18 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    320. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 320 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    The Committee also remains concerned about the limited capacity of the national machinery for the advancement of women to support implementation of the gender-mainstreaming strategy in all public institutions. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة كذلك إزاء القدرات المحدودة للأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة لدعم تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المؤسسات العامة.
    The size of the population limits both the administrative capacity and financial resources available to generate detailed statistics and implement effective monitoring and accountability mechanisms for the implementation of a gender mainstreaming strategy. UN ويحد حجم السكان من القدرات الإدارية والموارد المالية المتاحة لإعداد إحصاءات تفصيلية، وتنفيذ آليات الرصد والمساءلة الفعالة لتطبيق استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    An interdepartmental steering group for the implementation of the mainstreaming strategy was appointed as a follow-up to the Gender Equality Act. UN عُين فريق توجيهي مشترك بين الإدارات لتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني كمتابعة لتنفيذ قانون المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد