ويكيبيديا

    "استراتيجية واضحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a clear strategy
        
    • clear strategic
        
    • clear strategy for
        
    • a strategy
        
    • an explicit strategy
        
    • no clear strategy
        
    In order to reduce the illiteracy rate to 30 per cent a clear strategy is needed, together with the National Literacy Programme. UN وخفضا لمعدل الأمية إلى 30 في المائة يلزم وجود استراتيجية واضحة جنبا إلى جنب مع الحركة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة.
    I looked through the charges, and I think I have a clear strategy for getting you out. Open Subtitles لقد نظرت من خلال التهم وأعتقد أن لدي استراتيجية واضحة من اجل إخراجك من هُنا
    To facilitate the process, the Government must have a clear strategy to provide necessary concessions, offers and welcome to those who wish to defect. UN ولتيسير العملية، يجب أن تكون للحكومة استراتيجية واضحة لتقديم التنازلات والعروض الضرورية والترحيب بالراغبين في الانشقاق.
    It had lacked a clear strategic vision and faced problems in human resource management. UN فقد كانت تفتقر إلى رؤية استراتيجية واضحة وتواجه مشكلات في إدارة الموارد البشرية.
    In the meantime, there was little evidence of clear strategic management of the downsizing. UN وفي الوقت نفسه، كانت هناك أدلة قليلة على وجود إدارة استراتيجية واضحة لتقليص الحجم.
    The preparation of a clear strategy on combating corruption has already yielded fruit. UN وقد بدأت بالفعل ثمار إعداد استراتيجية واضحة لمكافحة الفساد.
    There has to be a clear strategy with the end goal of providing universal access to services in line with human rights standards. UN ويتعين وجود استراتيجية واضحة تهدف في النهاية إلى إتاحة فرص حصول الجميع على الخدمات بما يتماشى ومعايير حقوق الإنسان.
    More needs to be done to define a clear strategy to limit such destabilizing activities. UN ويجب بذل المزيد من الجهود لتحديد استراتيجية واضحة المعالم للحد من مثل هذه الأنشطة المخلة بالاستقرار.
    a clear strategy concerning the limits of the role of the GM in these interventions should be defined. UN وينبغي وضع استراتيجية واضحة بشأن حدود دور الآلية العالمية في هذه التدخلات.
    This document lays out a clear strategy for combating the rising wave of GBV in the country. UN تضع هذه الوثيقة استراتيجية واضحة لمكافحة الموجة المتصاعدة من العنف الجنساني في البلد.
    Our organization has a clear strategy set at the beginning of the year by the Executive Bureau. UN تنتهج منظمتنا استراتيجية واضحة المعالم، رسمها المكتب التنفيذي في مطلع العام.
    Government efforts to build an effective innovation system over a long period thus require a clear strategy and sustained commitment. UN وبالتالي فإن الجهود التي تبذلها الحكومات لبناء نظام فعال للابتكار على المدى الطويلة تتطلب استراتيجية واضحة والتزاماً مستمراً.
    A critical task for developing-country Governments, therefore, is to design a clear strategy that: UN ومن ثمة تتمثل المهمة الحاسمة التي تقع على عاتق حكومات البلدان النامية في وضع استراتيجية واضحة ترمي إلى ما يلي:
    It further called for a clear strategy for conducting the census in post-conflict countries. UN ودعا كذلك إلى وضع استراتيجية واضحة لإجراء التعداد في البلدان الخارجة من النزاع.
    UNIDO had a clear strategy to help those countries, most of which were situated in Africa. UN واليونيدو لديها استراتيجية واضحة لمساعدة تلك البلدان، التي يوجد معظمها في أفريقيا.
    UNIDO must, however, develop a clear strategy for expanding its donor base if it was to be a truly global organization. UN ولكن يجب أن تضع اليونيدو استراتيجية واضحة لتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها إذا أُريد لها أن تكون منظمة عالمية بحق.
    a clear strategy concerning the limits of the role of the GM in these interventions should be defined. UN وينبغي وضع استراتيجية واضحة بشأن حدود دور الآلية العالمية في هذه التدخلات.
    The Government of Malawi recognizes that reform is a continuous process which requires a clear strategic plan. UN وتدرك حكومة ملاوي أن الاصلاح عملية متواصلة تتطلب خطة استراتيجية واضحة.
    There was also little evidence of clear strategic management of the downsizing. UN وكان هناك أيضا دليل ضعيف على وجود إدارة استراتيجية واضحة لتقليص الحجم.
    That approach will be based on clear strategic objectives and delivered through a strong planning and performance management culture in the Department of Field Support and in mission support components. UN وسيستند ذلك النهج إلى أهداف استراتيجية واضحة تُنفذ من خلال ثقافة راسخة لإدارة الأداء والتخطيط في إدارة الدعم الميداني وفي عناصر دعم البعثات.
    Military force should be used only in self-defence and there should be a clear exit strategy as well as a strategy for the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN كما أن من الضروري ألا تستخدم القوت العسكرية إلا في حالة الدفاع عن النفس وضرورة وجود استراتيجية واضحة للخروج فضلا عن استراتيجية للانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    One way to bring them into the formal sector and the tax net would be for the government to implement an explicit strategy that provides them with effective incentives. UN وإحدى الطرائق لضم تلك المؤسسات إلى القطاع الرسمي وشبكة الضرائب تتمثل في أن تقوم الحكومة بتنفيذ استراتيجية واضحة توفر لتلك المؤسسات حوافز فعَّالة.
    The review concluded, however, that there was a lack of coordination, limited policy guidance and no clear strategy for independent system-wide evaluation. UN بيد أن الاستعراض استنتج أن هناك نقصا في التنسيق وأن التوجيه على مستوى السياسات محدود وأنه ليس هناك استراتيجية واضحة لإجراء تقييمات مستقلة على نطاق المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد