ويكيبيديا

    "استراتيجية وتشغيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic and operational
        
    It should demonstrate strategic and operational gains in the short, medium and longer term as well as long-term sustainability. UN وينبغي أن تبرهن على مكاسب استراتيجية وتشغيلية في الأجل القصير والمتوسط والطويل وعلى استدامة في الأجل الطويل.
    It should demonstrate strategic and operational gains in the short, medium and longer term as well as long-term sustainability. UN وينبغي أن تبرهن على مكاسب استراتيجية وتشغيلية في الأجل القصير والمتوسط والطويل وعلى استدامة في الأجل الطويل.
    strategic and operational recommendations to strengthen programme effectiveness were endorsed by the working party. UN وأقرت الفرقة العاملة توصيات استراتيجية وتشغيلية لتعزيز فعالية البرنامج.
    Third, it is essential that a comprehensive and common approach, in the form of strategic and operational frameworks, be developed and adopted across the two tribunals. UN وثالثا، من الضروري وضع نهج شامل ومشترك على هيئة أطر استراتيجية وتشغيلية واعتمادها في المحكمتين.
    To facilitate the ability of the operational commander to command and control the peacekeeping mission on a day-to-day basis, the authorizing political body(ies) must provide clear strategic and operational guidance. UN ولتسهيل قدرة قائد العمليات على قيادة بعثة ما لحفظ السلام والتحكم فيها على أساس يومي، يتعين أن تقدم الهيئة أو الهيئات السياسية الآذنة توجيهات استراتيجية وتشغيلية واضحة.
    For instance, UN-Women may consider the case for categorizing procurements into strategic and operational requirements and making sure that the strategic acquisitions are processed centrally. UN فيمكن مثلا أن تنظر الهيئة في مزايا تصنيف المشتريات إلى احتياجات استراتيجية وتشغيلية والتأكد من تجهيز المشتريات الاستراتيجية مركزيا.
    For instance, UN-Women may consider the case for categorizing procurements into strategic and operational requirements and make sure that the strategic acquisitions are processed centrally. UN فيمكن مثلا أن تنظر الهيئة في مزايا تصنيف المشتريات إلى احتياجات استراتيجية وتشغيلية والتأكد من تجهيز المشتريات الاستراتيجية مركزيا.
    For instance, UN-Women may consider the case for categorizing procurements into strategic and operational requirements and making sure that the strategic acquisitions are processed centrally. UN فيمكن مثلا أن تنظر الهيئة في مزايا تصنيف المشتريات إلى احتياجات استراتيجية وتشغيلية والتأكد من تجهيز المشتريات الاستراتيجية مركزيا.
    For instance, UN-Women may consider the case for categorizing procurements into strategic and operational requirements and making sure that the strategic acquisitions are processed centrally. UN فيمكن مثلا أن تنظر الهيئة في مزايا تصنيف المشتريات إلى احتياجات استراتيجية وتشغيلية والتأكد من تجهيز المشتريات الاستراتيجية مركزيا.
    22. This recommendation has already been implemented. Local networks are recognized as of key strategic and operational importance to the initiative. UN 22 - نُفِّذت هذه التوصية بالفعل.ويُعترف بما للشبكات المحلية من أهمية استراتيجية وتشغيلية بالنسبة للمبادرة.
    The Police Division has also forged and explored strategic and operational partnerships to ensure successful implementation of mission mandates. UN كذلك عملت شعبة الشرطة على إقامة شراكات استراتيجية وتشغيلية واستكشاف السبل لإقامة تلك الشراكات، بما يكفل نجاح تنفيذ الولايات الموكلة إلى البعثات.
    (iii) Improving the financial results of the activities on the basis, inter alia, of strategic and operational business plans incorporating revenue targets; UN `3 ' تحسين النتائج المالية للأنشطة على أساس جملة أمور منها وضع خطط استراتيجية وتشغيلية للأعمال التجارية تشمل أهدافا تتعلق بإدرار الإيرادات؛
    Improving the financial results of the activities on the basis, inter alia, of strategic and operational business plans incorporating revenue targets; UN ' 3` تحسين النتائج المالية للأنشطة على أساس جملة أمور منها وضع خطط استراتيجية وتشغيلية للأعمال التجارية تشمل أهدافاً تتعلق بتوليد الإيرادات؛
    Organizations should explore inter-agency policy and project development opportunities for greater strategic and operational gains before undertaking individual offshoring projects. UN وينبغي للمنظمات قبل القيام بمشاريع فردية لنقل أنشطة إلى الخارج، أن تتقصى فرص انتهاج سياسات وتطوير مشاريع مشتركة فيما بين الوكالات لتحقيق مكاسب استراتيجية وتشغيلية أكبر.
    The Inspectors would like to stress that a system-wide offshoring strategy, including the establishment of inter-agency offshore shared service centres, would yield greater strategic and operational benefits. UN ويود المفتشان أن يشددا على أن وضع استراتيجية للنقل إلى الخارج على نطاق المنظومة، تشمل إنشاء مراكز خدمات في الخارج مشتركة فيما بين الوكالات، سيعود بفوائد استراتيجية وتشغيلية أكبر.
    Organizations should explore inter-agency policy and project development opportunities for greater strategic and operational gains before undertaking individual offshoring projects. UN وينبغي للمنظمات قبل القيام بمشاريع فردية لنقل أنشطة إلى الخارج، أن تتقصى فرص انتهاج سياسات وتطوير مشاريع مشتركة فيما بين الوكالات لتحقيق مكاسب استراتيجية وتشغيلية أكبر.
    The Inspectors would like to stress that a system-wide offshoring strategy, including the establishment of inter-agency offshore shared service centres, would yield greater strategic and operational benefits. UN ويود المفتشان أن يشددا على أن وضع استراتيجية للنقل إلى الخارج على نطاق المنظومة، تشمل إنشاء مراكز خدمات في الخارج مشتركة فيما بين الوكالات، سيعود بفوائد استراتيجية وتشغيلية أكبر.
    In his report, the Secretary-General instead seeks to highlight areas in which significant strategic and operational benefits have already accrued. UN وبدلا من ذلك، فإن الأمين العام يسعى في تقريره إلى تسليط الضوء على المجالات التي تحققت فيها بالفعل فوائد استراتيجية وتشغيلية هامة.
    Provision of advisory and mentoring assistance in 750 prison visits concerning key strategic and operational issues relating to the Strategic Plan for the Haitian Prison Administration, including on security, infrastructure, human resources, training and prison infrastructure UN تقديم المساعدة الاستشارية والتوجيهية خلال 750 زيارة للسجون تتعلق بمسائل رئيسية استراتيجية وتشغيلية تتصل بالخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الهايتية، بشأن جملة أمور منها الأمن والهياكل الأساسية والموارد البشرية والتدريب والهياكل الأساسية للسجون
    The core function of the Office is to develop and maintain the important strategic and operational frameworks -- including in policy, operational support, training and partnerships -- to facilitate synergy, efficiency and effectiveness when working to strengthen security and the rule of law. UN وتتمثل المهمة الأساسية للمكتب في استحداث وإبقاء أطر استراتيجية وتشغيلية هامة في مجالات تتضمن السياسة العامة والدعم التشغيلي والتدريب والشراكات من أجل تيسير تحقيق التآزر والكفاءة والفعالية عند العمل على تعزيز الأمن وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد