These significant responsibilities require thorough strategic and operational management. | UN | وهذه المسؤوليات الكبيرة تتطلب إدارة استراتيجية وتنفيذية شاملة. |
The Police Division is also forging new and enhanced strategic and operational partnerships to ensure the successful implementation of mission mandates. | UN | وتقيم شعبة الشرطة أيضا شراكات استراتيجية وتنفيذية جديدة ومعزّزة لضمان التنفيذ الناجح لولايات البعثات. |
The Commonwealth and IFES have also assisted the Commission in preparing a budget and strategic and operational plans. | UN | كذلك ساعدت رابطة الكمنولث والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية اللجنة في إعداد ميزانية وخطط استراتيجية وتنفيذية. |
The increasing reliance on ICT systems calls for a strategic and operational effort to ensure the security and continuity of these valued resources. | UN | ويدعو الاعتماد المتزايد على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى بذل جهود استراتيجية وتنفيذية بغرض ضمان أمن واستمرار هذه الموارد ذات القيمة. |
Establishment of 3 strategic and operational partnerships in support of rapid mission start-up with United Nations agencies, funds and programmes and other peacekeeping partners | UN | :: إقامة 3 شراكات استراتيجية وتنفيذية دعما للإسراع في بدء البعثات مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والشركاء الآخرين في حفظ السلام |
The Commission also considered that there were other strategic and operational questions that needed to be addressed. | UN | واعتبرت اللجنة أيضا أن هناك مسائل استراتيجية وتنفيذية بحاجة إلى دراسة. |
The Smart Promotion Network is a monthly electronic newsflash with strategic and operational news specifically tailored to the needs of IPAs. | UN | وتشكل شبكة الترويج الذكية إخبارية إلكترونية سريعة تصدر شهرياً وتتضمن أخباراً استراتيجية وتنفيذية مكيفة خصيصاً وفقاً لاحتياجات وكالات ترويج الاستثمار. |
The mid-term evaluation provided strategic and operational recommendations. | UN | 76- قدم تقييم منتصف المدة توصيات استراتيجية وتنفيذية. |
Establishment of 3 strategic and operational partnerships in support of rapid mission start-up with United Nations agencies, funds and programmes and other peacekeeping partners | UN | إقامة 3 شراكات استراتيجية وتنفيذية دعما للإسراع في بدء البعثات مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والشركاء الآخرين في حفظ السلام |
Both strategic and operational plans are required for the return itself, as well as working with development partners to ensure that a realistic and sustainable reintegration component is included in the overall recovery plans. | UN | وتلزم خطط استراتيجية وتنفيذية لعمليات العودة نفسها، بالإضافة إلى العمل مع الشركاء في التنمية لضمان إدراج عنصر واقعي ومستدام للإدماج في خطط الإنعاش العامة. |
This has resulted in the adoption of a broad strategic approach that incorporates the holding of internal and external consultations to advance the integration of South-South cooperation arrangements as well as the establishment of strategic and operational guidelines for the integration of South-South cooperation into existing and proposed activities. | UN | وهذا الأمر أدى إلى اتباع نهج استراتيجي واسع النطاق يشمل إجراء مشاورات داخلية وخارجية لتعزيز إدماج ترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب فضلاً عن وضع مبادئ توجيهية استراتيجية وتنفيذية من أجل إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأنشطة القائمة والمقترحة. |
NEC has used the information to prepare strategic and operational analyses at national level, and briefs for specific investigative steps against the criminals who control prostitution have been prepared in cooperation with the police districts. | UN | وقد استخدم المركز هذه المعلومات لإعداد تحليلات استراتيجية وتنفيذية على الصعيد الوطني، وتُعَـدّ، بالتعاون مع مراكز الشرطة المحلية، إحاطات عن خطوات محددة في التحقيقات ضد المجرمين الذين يسيطرون على البغاء. |
The Centre ensures round-the-clock situational awareness through coordinated, accurate and timely monitoring and reporting and is a key element of the Mission, as it is responsible for ensuring that senior management is provided with timely and adequate information on key developments in order to make informed strategic and operational decisions. | UN | ويكفل المركز الإلمام بالأوضاع، على مدار الساعة، من خلال عمليات الرصد والابلاغ المنسقة والدقيقة والآنية، فضلاً عن كونه عنصرا أساسيا من عناصر البعثة، بصفته مسؤولاً عن كفالة تزويد الإدارة العليا بمعلومات آنية وكافية بشأن أهم التطورات، بما يسمح باتخاذ قرارات استراتيجية وتنفيذية. |
929. During the biennium, the number of references to OIOS internal audit reports in General Assembly resolutions increased, and the Assembly entrusted the Internal Audit Division with additional audit activities in strategic and operational areas. | UN | 929 - خلال فترة السنتين، زاد عدد الإحالات التي وردت في قرارات الجمعية العامة إلى تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي يصدرها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية، كما عهدت الجمعية إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بأنشطة إضافية لمراجعة الحسابات في مجالات استراتيجية وتنفيذية. |
(g) An independent evaluation of ITC was launched in 2013 to review the Centre's progress since the evaluation of 2006, support accountability and recommend strategic and operational direction for the future. | UN | (ز) بدأ تقييمٌ مستقل لمركز التجارة الدولية في عام 2013 من أجل استعراض التقدم الذي أحرزه المركز منذ تقييم عام 2006، وتعزيز المساءلة، والتوصية بتوجيهات استراتيجية وتنفيذية للمستقبل. |
(d) Requested that the working group for a global map for sustainable development and the International Steering Committee for Global Mapping, as a way to deliver such a map that can be used by the sustainable development community, increase their synergy in proposing a strategic and operational workplan inclusive of the following: | UN | (د) وطلبت من الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية تكثيف تعاونهما في اقتراح خطة عمل استراتيجية وتنفيذية تفضي إلى وضع خريطة يمكن أن تستخدمها الجهات المعنية بالتنمية المستدامة وتتضمن ما يلي: |
A key focus is to facilitate data collection and to encourage its analysis in support of developing sound strategic and operational responses, and to facilitate periodical consultations and encourage strategic partnerships at the operational and policy levels, in order to more effectively identify and implement coordinated responses to illicit trafficking and transnational organized crime. | UN | وأحد مجالات التركيز الأساسية هو تسهيل جمع البيانات وتشجيع تحليلها لدعم عملية وضع استجابات استراتيجية وتنفيذية سليمة، وتيسير إجراء مشاورات دورية وتشجيع إقامة شراكات استراتيجية على الصعيدين التنفيذي والسياساتي، وذلك بهدف زيادة الفعالية في تحديد وتنفيذ أوجه التصدي المنسق للاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |