The absence of a strategy and policy with respect to sexual harassment in schools has negatively affected completion of education by girls and boys. | UN | وعدم وجود استراتيجية وسياسة عامة فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في المدارس يؤثر سلبياً على إكمال الفتيات والأولاد تعليمهم. |
By the end of 2010, UNFPA will have developed a global enterprise risk management strategy and policy. | UN | وبنهاية عام 2010، سوف يكون الصندوق قد وضع استراتيجية وسياسة لإدارة المخاطر في المؤسسة على الصعيد العالمي. |
These will enable adults at risk to help develop the safeguarding strategy and policy which will affect them. | UN | وستمكن هذه الآليات البالغين المعرضين للخطر من المساعدة في وضع استراتيجية وسياسة للحماية يكون لها أثر عليهم. |
The Committee is concerned at the lack of a unified strategy and policy for the implementation of the Convention among the different parts of the Kingdom. | UN | يساور اللجنة القلقُ من جراء الافتقار إلى استراتيجية وسياسة موحدتين لتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية في مختلف أرجاء المملكة. |
The review will help the Federal Government to engage with regional authorities on a national security strategy and policy development and make informed decisions on resource allocation, policy priorities and financial gaps throughout the security sector. | UN | وسيساعد الاستعراض الحكومة الاتحادية على العمل مع السلطات الإقليمية لوضع استراتيجية وسياسة عامة للأمن الوطني واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن تخصيص الموارد وتحديد أولويات السياسة العامة وتحديد الثغرات المالية على نطاق القطاع الأمني. |
Business Continuity strategy and policy | UN | ألف - استراتيجية وسياسة استمرارية تصريف الأعمال |
Business Continuity strategy and policy | UN | ألف - استراتيجية وسياسة استمرارية تصريف الأعمال 27-30 9 |
A. BUSINESS CONTINUITY strategy and policy | UN | ألف- استراتيجية وسياسة استمرارية تصريف الأعمال |
I call upon the Government to expeditiously finalize its national security strategy and policy and prepare a comprehensive national security architecture that will allow Liberian security agencies to sustain the stable security environment currently ensured by the presence of UNMIL. | UN | وأهيب بالحكومة التعجيل بالانتهاء من وضع استراتيجية وسياسة للأمن الوطني وإعداد هيكل أمني وطني شامل يتيح لوكالات الأمن الليبرية المحافظة على بيئة الأمن المستقرة التي يكفلها حاليا وجود البعثة. |
● Support development and use of clean energy, including solar energy, through sector strategy and policy formulation and investment in renewable energy | UN | :: دعم استحداث الطاقة النظيفة واستخدامها، بما فيها الطاقة الشمسية، من خلال وضع استراتيجية وسياسة قطاعية والاستثمار في مجال الطاقة المتجددة |
In keeping with the approach outlined in the UNEP water strategy and policy, the three main areas of activity of the Coordination Office are: | UN | وتمشياً مع النهج الموجز في استراتيجية وسياسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه ، فإن مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة لمكتب التنسيق هي : |
In particular, Headquarters lacks a sufficiently strong responsibility centre for user-level IT strategy and policy in peace operations. | UN | وبصفة خاصة، يفتقر المقر إلى مركز يتسم بقدر كاف من القدرة، ويكون مسؤولا عن استراتيجية وسياسة تكنولوجيا المعلومات على مستوى المستخدم في العمليات المتعلقة بالسلام. |
One project in the area of economic management is providing assistance to the Government in the elaboration of a medium- and long-term economic transition strategy and policy. | UN | ويقدم مشروع في مجال اﻹدارة الاقتصادية المساعدة الى الحكومة في وضع استراتيجية وسياسة انتقالية اقتصادية على المديين المتوسط والطويل. |
The implementation of these recommendations would increase the effectiveness and efficiency of the management of Internet websites, in particular through good website governance and updated website strategy and policy. | UN | وسيؤدي تنفيذ هذه التوصيات إلى زيادة فعالية وكفاءة إدارة المواقع الشبكية بالإنترنت، لا سيما عن طريق الإدارة الجيدة للموقع الشبكي وتحديث استراتيجية وسياسة الموقع. |
The implementation of these recommendations would increase the effectiveness and efficiency of the management of Internet websites, in particular through good website governance and updated website strategy and policy. | UN | وسيؤدي تنفيذ هذه التوصيات إلى زيادة فعالية وكفاءة إدارة المواقع الشبكية بالإنترنت، لا سيما عن طريق الإدارة الجيدة للموقع الشبكي وتحديث استراتيجية وسياسة الموقع. |
A clear and proactive strategy and policy for gender mainstreaming; | UN | (ب) استراتيجية وسياسة واضحتين وفعالتين لتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
- the development - and assistance in the implementation - of a national HRD strategy and policy in 2002 for the Republic of Mauritius - the work was financed by the UNDP, and IFTDO carried out the work on behalf of the ILO; | UN | - الإعداد والمساعدة في تنفيذ استراتيجية وسياسة عامة وطنية في عام 2002 من أجل جمهورية موريشيوس - قام بتمويل هذا العمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتولى الاتحاد تنفيذه لصالح منظمة العمل الدولية؛ |
196. The Special Committee again underlines the importance it attaches to the development by the Department of Peacekeeping Operations of a training strategy and policy which will form the basis for the delivery of police and military training and substantive and specialist civilian training. | UN | 196 - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الأهمية التي توليها لقيام إدارة عمليات حفظ السلام بوضع استراتيجية وسياسة للتدريب ستشكلان أساسا لتقديم التدريب للشرطة والجيش وتدريب الأخصائيين والفنيين من المدنيين. |
In view of the high rate of abandonment of children and of abortion, the Committee recommends that the State party adopt a strategy and policy to assist vulnerable families for the support of their children. | UN | ٧٠٧- ونظرا لارتفاع معدل هجر اﻷطفال وحالات اﻹجهاض، توصي اللجنة بأن تنتهج الدولة الطرف استراتيجية وسياسة لمساعدة اﻷسر الضعيفة على إعالة أطفالها. |
72. In view of the high rate of abandonment of children and of abortion, the Committee recommends that the State party adopt a strategy and policy to assist vulnerable families for the support of their children. | UN | ٢٧- ونظرا لارتفاع معدل هجر اﻷطفال وحالات اﻹجهاض، توصي اللجنة بأن تنتهج الدولة الطرف استراتيجية وسياسة لمساعدة اﻷسر الضعيفة على إعالة أطفالها. |