ويكيبيديا

    "استراتيجيتها للحد من الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its poverty reduction strategy
        
    • its poverty-reduction strategy
        
    • the Poverty Reduction Strategy
        
    • its poverty reduction strategies
        
    The reforms represent key structural policies whose successful implementation would affect the ability of the State to deliver on its poverty reduction strategy. UN ويمثل الإصلاح سياسات هيكلية رئيسية سيؤثر النجاح في تنفيذها في قدرة الدولة على إنجاز استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Uganda has mainstreamed disaster risk reduction in its poverty reduction strategy. UN فقامت أوغندا بالفعل بإدخال الحد من أخطار الكوارث في استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Ethiopia incorporated gender equality as a cross-cutting issue in its poverty reduction strategy. UN وقامت إثيوبيا بإدماج المساواة بين الجنسين كمسألة شاملة في استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Bolivia intends to incorporate gender perspectives into its poverty reduction strategy paper. UN إذ تنوي بوليفيا إدماج المنظور الجنساني في ورقات استراتيجيتها للحد من الفقر.
    She urged Burundi to finalize its poverty reduction strategy by mid-2011. UN وحـثَّت بوروندي على وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجيتها للحد من الفقر في أواسط عام 2011.
    26. China noted with appreciation the adoption of Rwanda's Vision 2020 plan, as well as its poverty reduction strategy. UN 26- ولاحظت الصين مع التقدير اعتماد خطة رواندا لرؤية عام 2020، وكذلك استراتيجيتها للحد من الفقر.
    These programmes will facilitate the creation of an enabling environment for the Government of the Democratic Republic of the Congo to implement its poverty reduction strategy by providing tangible benefits to a population that expects to see immediate gains. UN وستسهل هذه البرامج خلق مناخ يمكّن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من تنفيذ استراتيجيتها للحد من الفقر عن طريق تقديم فوائد ملموسة للسكان الذين يتوقعون تحقيق مكاسب فورية.
    its poverty reduction strategy aimed to increase the resources earmarked for development, and it was open to participation by civil society, the business sector, the academic sector, the trade unions, the professional associations and representatives of women's organizations. UN وتتجه استراتيجيتها للحد من الفقر صوب زيادة الموارد للتنمية، بمشاركة المجتمع المدني، ورجال الأعمال، والمجتمع الأكاديمي، والمنظمات النقابية والمهنية، وممثلات للمنظمات النسائية.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children when implementing its poverty reduction strategy and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد، بأن تولي اهتماماً خاصاً لحقوق الأطفال واحتياجاتهم، عند تنفيذ استراتيجيتها للحد من الفقر وجميع البرامج الأخرى الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    The Central African Government, with the support of the European Commission, has dedicated a major section of its poverty reduction strategy to regional development aimed at revitalizing local economies and restoring the authority of the State. UN خصصت حكومة أفريقيا الوسطى، بدعم من المفوضية الأوروبية، محوراً رئيسياً ضمن استراتيجيتها للحد من الفقر للتنمية الإقليمية يشمل إعادة تنشيط الاقتصادات المحلية، وإعادة بسط سلطة الدولة.
    For example, Djibouti reported that it would incorporate gender perspectives in its poverty reduction strategy and Ireland has drawn up plans to reduce the social exclusion of women and increase their employment opportunities. UN فعلى سبيل المثال، أبلغت جيبوتي أنها ستدرج المنظورات الجنسانية في استراتيجيتها للحد من الفقر. ووضعت أيرلندا خططا لتقليص الإقصاء الاجتماعي للمرأة وزيادة فرص تشغيلها.
    It had mandated minimum anti-poverty budget outlays by law, and its poverty reduction strategy had lifted 13 million people out of poverty. Nevertheless, the global crises threatened to reverse that positive trajectory as well as progress made in many of the MDG indicators. UN وقد اعتمدت باكستان مخصصات في الميزانية لا تقل عن حدٍ معيَّن لمكافحة الفقر وفقاً للقانون، ونجحت استراتيجيتها للحد من الفقر في انتشال 13 مليوناً من سكانها من وهدة الفقر، إلا أن الأزمات الدولية تهدِّد بانتكاس هذا الاتجاه الإيجابي وبوقف التقدُّم الذي تحقّق في كثير من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    15. With regards to security and development, the Government of Guinea-Bissau presented its poverty reduction strategy paper, its security sector reform plan and its 2006 and 2007 draft budget, which, combined, totalled for $538 million. UN 15 - وفيما يتعلق بالأمن والتنمية، قدمت حكومة غينا - بيساو ورقة استراتيجيتها للحد من الفقر وخطتها لإصلاح القطاع الأمني ومشروع ميزانيتها لعامي 2006 و 2007، بمجموع شامل لها كلها قدره 538 مليون دولار.
    12. Sierra Leone had successfully implemented its poverty reduction strategy with support from external donors, trebled the school enrolment rate and doubled the number of health clinics. UN 12 - وأضاف أن سيراليون قد نجحت في تنفيذ استراتيجيتها للحد من الفقر بدعم من الجهات الخارجية المانحة، وضاعفت عدد المقيدين بالمدارس ثلاث مرات، وضاعفت عدد العيادات الصحية مرتين.
    12. Sierra Leone had successfully implemented its poverty reduction strategy with support from external donors, trebled the school enrolment rate and doubled the number of health clinics. UN 12 - وأضاف أن سيراليون قد نجحت في تنفيذ استراتيجيتها للحد من الفقر بدعم من الجهات الخارجية المانحة، وضاعفت عدد المقيدين بالمدارس ثلاث مرات، وضاعفت عدد العيادات الصحية مرتين.
    314. The Committee recommends that the State party ensure the full integration of economic, social and cultural rights into its poverty reduction strategy and allocate sufficient funds for the implementation of the Strategy. UN 314- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في استراتيجيتها للحد من الفقر إدراجا كاملا، وأن تخصص أموالا كافية لتنفيذ الاستراتيجية.
    27. The Government stated that its poverty reduction strategy paid particular heed to rural areas and gave priority to food and nutritional security programmes in the most vulnerable municipalities. UN 27 - وقالت الحكومة إن استراتيجيتها للحد من الفقر أعارت اهتماما خاصا للمناطق الريفية ومنحت الأولوية لبرامج الأمن الغذائي والتغذوي في أشد البلديات ضعفا.
    17. The President's Agenda for Change contained the priorities, policies and modalities on which the Government of Sierra Leone would base its future plans, including its poverty reduction strategy paper. UN 17 - ومضى يقول إن برنامج الرئيس للتغيير يتضمن الأولويات والسياسات والطرائق التي ستضع على أساسها حكومة سيراليون خططها في المستقبل، بما فيها ورقة استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Senegal had recently launched a 10-year national strategy to ensure gender equity, in line with benchmarks established under its poverty-reduction strategy and with the Millennium Development Goals. UN وأشار إلى أن السنغال وضعت مؤخراً استراتيجية وطنية لمدة عشر سنين لضمان الإنصاف بين الجنسين على غرار وضع معالم ثابتة بموجب استراتيجيتها للحد من الفقر وبموجب الأهداف الإنمائية للألفية.
    26. Brazil took positive note of Benin's action against poverty, the Poverty Reduction Strategy Paper, the Growth Strategy for Poverty Reduction and the microcredit programme for the very poor. UN 26- وأشادت البرازيل بإجراءات بنن لمكافحة الفقر وبورقة استراتيجيتها للحد من الفقر وباستراتيجيتها لتحقيق النمو من أجل الحد من الفقر وببرنامجها لتقديم القروض الصغرى لأشد السكان فقراً.
    The Committee recommends that the State party take all necessary remedial measures to address the regional disparities that affect the equal enjoyment of economic, social and cultural rights and to ensure that its poverty reduction strategies specifically address, through targeted measures, the needs of the most disadvantaged and marginalized individuals and groups, especially in the estate sector. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير التصحيحية اللازمة لمعالجة الفوارق الإقليمية التي تؤثر في المساواة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحرص على جعل استراتيجيتها للحد من الفقر تحديداً، من خلال تدابير محددة الأهداف، تستجيب لاحتياجات أشد المحرومين والمهمشين فرادى وجماعات، لا سيما في القطاع العقاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد