The PRESIDENT: I thank the Hon. Alexander Downer, the Foreign Minister of Australia, for his statement and the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر اﻷونورابل الكسندر دونر، وزير خارجية استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Australia for his statement and his kind words. | UN | الرئيس: أشكر سفير استراليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
The participants were grateful to the Government of Norway, the European Commission and the Government of Australia for their financial support for this event. | UN | وأبدى المشاركون امتنانهم لحكومة النرويج والمفوضية اﻷوروبية وحكومة استراليا على الدعم المالي الذي قدمته لهذا الحدث. |
X. Comments of the Government of Australia on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of | UN | العاشر - تعليقات حكومة استراليا على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة القضــاء |
Australia is developing a National Strategy for an Ageing Australia to provide a framework for the well-being of all citizens as they age. | UN | وتعكف استراليا على وضع استراتيجية وطنية لاستراليا المتحولة نحو توفير إطار لرعاية جميع المواطنين وهم يتقدمون في السن. |
We thank Australia for its decisive action in helping to bring some semblance of order to East Timor and for its continued involvement. | UN | ونشكر استراليا على عملها الحاسم في المساعدة في إرساء بعض مظاهر النظام في تيمور الشرقية، ولمشاركتها المستمرة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Australia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Australia for his statement, and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
We also thank Ambassador O'Sullivan of Australia, for his important contribution. | UN | كذلك نشكر السيد اوسوليفان سفير استراليا على اسهامه الكبير في ذلك. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Australia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Australia for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليّ. |
At this point, I wish to thank Australia for offering to fund the cost of a suitable legislative drafter, who is to carry out the review of the relevant legislation in the smaller Pacific States. | UN | وهنا أود أن أشكر استراليا على عرضها تمويل تكلفة المشرع المناسب الذي سيقوم بإعادة النظر في القوانين ذات الصلة في دول المحيط الهادئ الصغيرة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Australia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالانكليزية): أشكر ممثل استراليا على ما قدمه من بيان وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
I also wish to take this opportunity to thank The Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الأونرابل بروس سكوت ممثل استراليا على كلماته الرقيقة عن مبادرة تايلند بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
While congratulating Ambassador Campbell of Australia for the results achieved so far, we fully support the view that he needs more time to accomplish his mandate. | UN | وإذا كنا نهنئ السفير كامبل من استراليا على النتائج التي حققها حتى اﻵن، فإننا نؤيد تماماً الرأي القائل بأنه يحتاج إلى مزيد من الوقت لتأدية ولايته. |
1. Protocol I was signed for Australia on 7 December 1978. | UN | ١ - وقعت استراليا على البروتوكول اﻷول في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨. |
2. Protocol II was also signed for Australia on 7 December 1978. | UN | ٢ - كما وقعت استراليا على البروتوكول الثاني في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨. |
36. Another indigenous representative from Australia focused on the new legislation which had been passed in Australia to give effect to the Government's “10—point plan”. | UN | ٦٣- وركز ممثل آخر عن السكان اﻷصليين من استراليا على التشريع الجديد الصادر في استراليا ﻹعمال " خطة النقاط العشر " الصادرة عن الحكومة. |
If it entered into force on time, it would assist Australia in planning and enacting security arrangements for the Sydney Olympic Games. | UN | وإذا بدأ نفاذ الاتفاقية فإن ذلك من شأنه أن يساعد استراليا على وضع واتخاذ ترتيبات أمنية من أجل اﻷلعاب اﻷولمبية في سيدني. |
He urged the United States and Australian delegations to address their own human rights situations before accusing others. | UN | وحث المتكلم وفد الولايات المتحدة ووفد استراليا على النظر في حالتي حقوق الإنسان في بلديهما قبل اتهام الآخرين. |
This is a commitment which Australia is taking very seriously. | UN | وهذا التزام تقطعه استراليا على نفسها بشكل جاد للغاية. |
Australia was therefore opposed to any adjournment motion as a matter of principle. | UN | ومن حيث المبدأ، تعترض استراليا على كل اقتراح بتأجيل المناقشة. |