ويكيبيديا

    "استطلاع جوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aerial reconnaissance
        
    • air reconnaissance
        
    • aerial surveillance
        
    A regional Frente POLISARIO Commander informed MINURSO that there could be no overflight of their units or the conduct of aerial reconnaissance. UN فقد أعلم قائد إقليمي تابع لجبهة البوليساريو البعثة بأنه لا يمكن لوحداتها القيام بأية تحليقات أو إجراء أي استطلاع جوي.
    In that regard, the Mission has provided security escorts and air support to Panel members for aerial reconnaissance missions. UN وفي هذا الصدد، وفرت البعثة مرافقة أمنية ودعما جويا لأعضاء الفريق إبان قيامهم بمهام استطلاع جوي.
    A panoramic camera needs, 4 times more powerful than the cameras aerial reconnaissance we've used, Open Subtitles تحتاج كاميرا بانورامية، 4 مرات أكثر قوة من الكاميرات استطلاع جوي استخدمناها،
    air reconnaissance hours by rotary-wing aircraft UN ساعة استطلاع جوي لطائرات ذات أجنحة دوارة
    18. The Executive Chairman affirmed that the U-2 was operated over Iraq as an UNSCOM aircraft, carrying out aerial surveillance taskings set by the Commission. UN ١٨ - وأكد الرئيس التنفيذي أن طائرة 2-U تعمل فوق العراق بوصفها طائرة تابعة للجنة الخاصة، تقوم بمهام استطلاع جوي تحددها اللجنة.
    We have aerial reconnaissance photographs. Open Subtitles أناتولي دوبرينين السفير السوفيتي ولدينا صور استطلاع جوي لذلك
    - Another aerial reconnaissance mission in the sectors of Sake, Kimoka, Mutovu and Katungonda UN - القيام بمهمة استطلاع جوي أخرى تشمل قطاعات ساكي، وكيموكا، وموتوفو، وكاتونغوندا
    54. Five military units, namely two medium transport units, two utility helicopter units and one aerial reconnaissance unit have yet to be pledged to the mission. UN 54 - ولم يتم التعهد بعد بتزويد البعثة بخمس وحدات عسكرية، تشتمل على وحدتي نقل متوسطتين، ووحدتي مروحيات للخدمات، ووحدة استطلاع جوي واحدة.
    Critical shortfalls include 18 medium-lift helicopters, 6 attack helicopters, one aerial reconnaissance unit, one medium transport unit, one heavy transport unit and one multi-role logistics unit. UN وتشمل النواقص الأساسية 18 طائرة هليكوبتر متوسطة للنقل و 6 طائرات هليكوبتر هجومية ووحدة استطلاع جوي ووحدة نقل متوسطة، ووحدة نقل ثقيلة ووحدة لوجستيات متعددة الأدوار.
    Thus far, pledges for a multi-role logistics unit, a medium transport unit, a heavy transport unit, an aerial reconnaissance unit, light tactical helicopters, and 18 medium-utility helicopters are still outstanding. UN فحتى الآن لم يوف بعد بالتعهدات بتوفير وحدة لوجستية متعددة المهام ووحدة للنقل المتوسط ووحدة للنقل الثقيل ووحدة استطلاع جوي وطائرات هليكوبتر تكتيكية خفيفة و 18 طائرة هليكوبتر للاستخدام المتوسط.
    On 11 April 1996, a formation of two Turkish Air Force aerial reconnaissance aircraft, RF-4, entered without permission the north-western section of the Nicosia flight information region, flying at an altitude of 34,000 feet. UN ففي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، دخل تشكيل يتكون من طائرتي استطلاع جوي من طراز RF-4 تابعتين لسلاح الطيران التركي، بدون إذن، القطاع الشمالي الغربي من اقليم معلومات طيران نيقوسياعلى ارتفاع ٠٠٠ ٣٤ قدم.
    Doing so will entail robust confidence-building patrolling, aerial reconnaissance with utility helicopters and the employment of sector and force reserves to ensure freedom of movement for civilians, humanitarian personnel and convoys, as well as to facilitate the return of internally displaced persons and refugees to their places of origin or resettlement. UN وسيقتضي ذلك تسيير دوريات قوية لبناء الثقة، والقيام بعمليات استطلاع جوي بطائرات عمودية للخدمات، واستخدام الوحدات الاحتياطية التابعة للقوة والقطاع لكفالة حرية التنقل للمدنيين، وأفراد وقوافل المساعدات الإنسانية، فضلا عن تيسير عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى مواطنهم الأصلية أو إعادة توطينهم.
    10. At 0800 hours, an armed terrorist group attacked an aerial reconnaissance battalion in the Mulayhah area, killing two men and abducting three. The group also stole some weapons and injured the battalion commander and his deputy. UN 10 - الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على كتيبة استطلاع جوي في منطقة المليحة مما أدى إلى استشهاد عنصرين وخطف ثلاثة عناصر وسلب كمية من الأسلحة وإصابة قائد الكتيبة ونائبه.
    116. Friends of Côte d’Ivoire observed the diamond mining areas from a UNOCI helicopter aerial reconnaissance flight. UN 116 - راقب أصدقاء كوت ديفوار مناطق تعدين الماس من رحلة استطلاع جوي بطائرة عمودية تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Another formation of two Turkish Air Force aerial reconnaissance aircraft, RF-4, violated Cyprus airspace on 10 April 1996, at 1109 hours, entering the Nicosia north-western flight information region at an altitude of 32,800 feet. UN وقام تشكيل آخر يتكون من طائرتي استطلاع جوي من طراز RF-4، تابعتين لسلاح الطيران التركي، بخرق المجال الجوي القبرصي في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، في الساعة ٠٩/١١، ودخل الجزء الشمالي الغربي من إقليم معلومات طيران نيقوسيا على ارتفاع ٨٠٠ ٣٢ قدم.
    A helicopter carrying four inspectors took off from the Rashid airfield at 10 a.m. on an aerial reconnaissance flight over two projects, the privately owned Ishaqi dairy, located at Dajil, and the pesticides factory belonging to the Tariq State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation (MIC), located some 100 kilometres north of Baghdad. UN أقلعت طائرة مروحية وعلى متنها أربعة مفتشين من مطار الرشيد في الساعة 00/10. وأجرى الفريق عملية استطلاع جوي لمشروعي ألبان الاسحاقي، الواقع في منطقة الدجيل التابع للقطاع الخاص، ومصنع المبيدات التابع لشركة طارق العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري الواقع على مسافة 100 كم شمالي بغداد.
    VII. At 6 p.m., a meeting was held between the UNMOVIC aerial team and competent members of the National Monitoring Department and supporting agencies to discuss the first aerial reconnaissance operation to be carried out by an UNMOVIC helicopter on Wednesday, 1 January 2003. UN سابعا: عقد اجتماع في الساعة السادسة مساء بين الطاقم الجوي التابع للجنة الأنموفيك وبين المختصين من دائرة الرقابة الوطنية والجهات المساندة لها لمناقشة أول عملية استطلاع جوي ستقوم بها إحدى الطائرات المروحية التابعة للجنة يوم الأربعاء الموافق 1 كانون الثاني/ يناير 2003.
    Seven military units (two medium transport units, one level II hospital, three medium utility helicopter units and one aerial reconnaissance unit) have yet to be pledged. UN ولا تزال سبع وحدات عسكرية (وحدتا نقل متوسطتان، ومستشفى من المستوى الثاني، وثلاث وحدات لطائرات هليكوبتر متوسطة الحجم للخدمات، ووحدة استطلاع جوي) في انتظار من يتعهد بنشرها.
    IFOR is also undertaking air reconnaissance and area ground surveillance of suspected mass grave sites and will report any tampering which it detects to the Tribunal. UN وتقوم قوة التنفيذ كذلك بعمليات استطلاع جوي ومراقبة برية لﻷماكن المشتبه باحتوائها لمقابر جماعية وسوف تقوم بإبلاغ المحكمة بأي محاولة ترصدها للعبث بها.
    The military contingents will also conduct air reconnaissance and long-range, routine and border patrols, as well as contribute to the protection of members of the Government and key political stakeholders. UN وتقوم الوحدات العسكرية أيضا بتسيير دوريات بعيدة المدى ودوريات روتينية وطلعات استطلاع جوي ودوريات حدودية، وتساهم في توفير الحماية لأعضاء الحكومة وأصحاب المصلحة من والشخصيات السياسية الرئيسية صاحبة الشأن.
    The mission also observed substantial SAF reinforcements in Um Barru, Karnoi, Malha and Kutum in Northern Darfur, as well as SAF aerial surveillance in the areas between Tina and Um Barru, Kutum and El Fasher and El Daein and Adilla. UN ولاحظت البعثة أيضا تعزيزات كبيرة في القوات المسلحة السودانية في أم برو وكرنوي والمالحة وكُتُم في شمال دارفور، فضلا عن قيام القوات المسلحة السودانية بأعمال استطلاع جوي في المناطق الواقعة بين تينا وأم برو وكُتُم والفاشر والضعين وعديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد