cost recovery could be gradually phased in by water utilities or the public authorities, taking into account the specific conditions of each country. | UN | ويمكن أن تجري عملية استعادة التكاليف تدريجيا إما بواسطة مرافق المياه أو القطاع العام، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد. |
cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country. | UN | ويلزم أن تجري عملية استعادة التكاليف تدريجيا إما بواسطة مرافق المياه أو القطاع العام، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد. |
Furthermore, it requests a definition of `critical mass of resources' by the end of 2013 and implementation of full cost recovery in 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب وضع تعريف لعبارة `المستوى اللازم توافره من الموارد ' ، وذلك بحلول نهاية عام 2013، وطلب أيضا تطبيق مبدأ استعادة التكاليف بالكامل في عام 2014. |
Another delegation queried how cost-recovery and fee services were applied in the absence of clear written memoranda of understanding. | UN | واستفسر أحد الوفود عن كيفية تطبيق استعادة التكاليف وتنفيذ خدمات الرسوم دون توفر مذكرات تفاهم خطية واضحة. |
UNICEF will base its treatment and classification of cost-recovery charges on its Financial Regulations and Rules and new relevant guiding policies. | UN | وسوف تستند معالجة، وتصنيف، اليونيسيف لرسوم استعادة التكاليف إلى نظامها المالي وقواعدها المالية وإلى سياسات توجيهية جديدة ذات صلة. |
(c) Information technology and telecommunications represents the Special Account for Information Technology and Telecommunications Services Costs at Headquarters, which was established during the biennium 2000-2001 to account for the recovery of the costs associated with information technology and telecommunication services provided by the Office of Information and Communications Technology at United Nations Headquarters. | UN | (ج) يمثل حساب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لبيان استعادة التكاليف المرتبطة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمقر الأمم المتحدة. |
There is clearly a great scope for the improvement of cost recovery in water infrastructure and demand management of water use at the national level. | UN | ومن الواضح أنه توجد إمكانية كبيرة لتحسين عملية استعادة التكاليف المتعلقة بالهياكل اﻷساسية للمياه وإدارة الطلب على استعمال المياه على الصعيد الوطني. |
A move towards full cost recovery by guaranteeing the commercial and managerial autonomy of water services is one essential element of financially sustainability. | UN | ويتمثل أحد العناصر الأساسية لتحقيق استدامة التمويل في اتخاذ خطوات نحو استعادة التكاليف الكاملة عن طريق ضمان الاستقلال التجاري واﻹداري للخدمات المتعلقة بالمياه. |
cost recovery in the power sector, however, reached only 30 per cent of its pro rata mid-year target. | UN | بيد أنه لم يتحقق من عملية استعادة التكاليف في قطاع الكهرباء إلا 30 في المائة فقط من الهدف المحدد لمنتصف السنة على أساس تناسبي. |
233. The item on internal adjustments shown in table 21 is internal cost recovery and internal reallocation of costs. | UN | ٢٣٣ - أما بند التسويات الداخلية المبين في الجدول ٢١ فهو عبارة عن استعادة التكاليف الداخلية وإعادة توزيعها داخليا. |
Ensuring better cost recovery is a principle objective of the Holding Company, and this is important for the sustainability of the water and wastewater systems. | UN | وترى الشركة القابضة أن أحد أهدافها الرئيسية هو ضمان استعادة التكاليف على نحو أفضل، وأن ذلك أمر هام لاستدامة نظم المياه والصرف الصحي. |
Increase in gross income/cost recovery from services to the public and staff | UN | زيادة في الإيرادات الإجمالية/استعادة التكاليف من الخدمات المقدمة للجمهور والموظفين |
The new orthodoxy favours cost recovery and a fee-for-service approach, which has placed many services beyond the reach of the poor. | UN | والنزعة الجديدة في التفكير تحبذ استعادة التكاليف ونهج تقاضي أتعاب مقابل توفير الخدمات، مما جعل الفقراء غير قادرين على الحصول على العديد من الخدمات. |
Some delegations favoured revisiting the subject of cost recovery after the UNDG had made its recommendations for unified guidelines for cost recovery. | UN | وأيدت بعض الوفود الرجوع إلى موضوع استعادة التكاليف بعد أن تقدم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توصياتها بشأن المبادئ التوجيهية الموحدة لاسترداد التكاليف. |
Finally, the secretariat should make proposals to consolidate or scrap programmes and introduce cost-recovery methods. | UN | وفي الختام، قالت إنه يبنغي لﻷمانة أن تقدم مقترحات من أجل تعزيز أو إلغاء البرامج واﻷخذ بأساليب استعادة التكاليف. |
It is expected that overall costs will be charged on an equitable cost-recovery basis to all participants. | UN | ومن المتوقع أن تستوفى التكاليف الاجمالية على أساس استعادة التكاليف بالتكافؤ من سائر المشاركين. |
The African region also encouraged the inclusion of cost-recovery mechanisms in national legislation. | UN | وشجعت منطقة أفريقيا أيضاً على إدراج آليات استعادة التكاليف في التشريعات الوطنية. |
In addition, new strategies for financing family-planning services, such as cost-recovery mechanisms based on user fees, constitute an important area for further investigation. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تشكل الاستراتيجيات الجديدة لتمويل خدمات تنظيم اﻷسرة، مثل آليات استعادة التكاليف القائمة على فرض رسوم على المستعمل، مجالا هاما لمزيد من الدراسة. |
cost-recovery should go hand in hand with the removal of subsidies currently given to high technology urban water supply and sanitation in many countries. | UN | وينبغي أن تسير استعادة التكاليف جنبا إلى جنب مع رفع الاعانات المالية التي تمنح حاليا لتزويد المدن بامدادات المياه والمرافق الصحية ذات التكنولوجيا العالية في كثير من البلدان. |
cost-recovery revenue and expenses in 2013 are shown in table 15, below. | UN | 91 - ويبين الجدول 15 أدناه إيرادات ونفقات استعادة التكاليف. |
(b) Information technology and telecommunications represents the Special Account for Information Technology and Telecommunications Services Costs at Headquarters, which was established during the biennium 2000-2001 to account for the recovery of the costs associated with information technology and telecommunications services provided by the Office of Central Support Services at United Nations Headquarters. | UN | (ب) تمثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لحساب استعادة التكاليف المرتبطة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزي بمقر الأمم المتحدة. |
The special account for information technology and telecommunications services costs at Headquarters was established during the biennium 2000-2001 to account for the recovery of costs associated with information technology and telecommunications services provided by the Office of Central Support Services at Headquarters. | UN | أنشئ الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر خلال فترة السنتين 2000-2001 لحساب استعادة التكاليف المرتبطة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزي بالمقر. |