ويكيبيديا

    "استعداد للتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • willingness to cooperate
        
    • readiness to cooperate
        
    • ready to cooperate
        
    • willing to cooperate
        
    • its willingness
        
    • willing to work
        
    I am grateful to the Prime Minister for his willingness to cooperate to implement my mandate. UN وأعرب هنا عن امتناني لرئيس الوزراء لما أبداه من استعداد للتعاون في تنفيذ ولايتي.
    The Special Rapporteur wishes to express his appreciation of the willingness to cooperate with his mandate shown by the Government. UN ٨٦٢- يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره لما أبدته الحكومة من استعداد للتعاون معه في تأديته لولايته.
    103. The Special Rapporteur wishes to express his gratitude for the willingness to cooperate shown by the Government of Bangladesh. UN ٣٠١- يرغب المقرر الخاص في التعبير عن تقديره لما أبدته حكومة بنغلاديش من استعداد للتعاون.
    It also welcomes the Yemeni delegation's expressed readiness to cooperate. UN وترحب اللجنة أيضاً بما أبداه الوفد اليمني من استعداد للتعاون معها.
    Lastly, he reiterated his country's readiness to cooperate with ICRC and the Red Cross societies of other countries in the dissemination and implementation of international humanitarian law at both national and international levels. UN وأخيراً، كرَّر السيد موانيولا أن بلده على استعداد للتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية وجمعيات الصليب الأحمر في بلدان أخرى بهدف نشر وتنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    UNRWA stood ready to cooperate with the authorities in order to minimize any burden on host communities. UN وتقف الأونروا على استعداد للتعاون مع السلطات من أجل تقليل أي عبء على المجتمعات المضيفة.
    Implementation agencies are willing to cooperate and actively pursue synergies UN وكالات التنفيذ على استعداد للتعاون والمتابعة النشطة لأوجه التآزر
    The Special Rapporteur appreciates the willingness to cooperate with his mandate shown by the Government in its replies. UN ٩٨١- يعرب المقرر الخاص عن تقديره لما أبدته الحكومة في ردودها من استعداد للتعاون معه في أدائه لولايته.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Myanmar for the information provided and the willingness to cooperate with his mandate thus shown. UN ٠٣٢- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على المعلومات المقدمة على ما أبدته هكذا من استعداد للتعاون معه في أدائه لولايته.
    The Special Rapporteur appreciates the willingness to cooperate shown by the Government. UN ٢٤٢- يقدّر المقرر الخاص ما أبدته الحكومة من استعداد للتعاون.
    Despite professing willingness to cooperate with the French judicial authorities, the Libyan authorities have not responded satisfactorily to the requests for cooperation from the French investigating magistrate. UN وعلى الرغم مما تبديه السلطات الليبية من استعداد للتعاون مع السلطات القضائية الفرنسية فإنها لم تستجب على نحو مرض لطلبات قاضي التحقيق الفرنسي بأن تتعاون معه.
    All the elements of the international community have begun to recognize the enormous humanitarian cost exacted by those indiscriminate weapons and there is a willingness to cooperate to find innovative ways to help rid the world of the scourge. UN وقد بدأت جميع عناصر المجتمع الدولي في إدراك التكاليف اﻹنسانية الهائلة التي تسببها هذه اﻷسلحة العشوائية في فتكها وثمة استعداد للتعاون ﻹيجاد سبل مبتكرة للمساعدة في تخليص العالم من هذا البلاء.
    His Government had rejected the previous four reports while showing utmost willingness to cooperate at every level with the United Nations and provide information on the human rights situation in the country. UN وأضاف أن حكومته رفضت التقارير الأربعة السابقة بينما أظهرت أقصى استعداد للتعاون على كل المستويات مع الأمم المتحدة، وتقديم المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد.
    Thus far, the Government of Uzbekistan has not indicated any readiness to cooperate with the Regional Representative. UN وحتى الآن، لم تبد حكومة أوزبكستان أي استعداد للتعاون مع الممثل الإقليمي.
    In the same context, I would like to assure him of my delegation's readiness to cooperate with him in the discharge of his lofty mission. UN وفي هذا السياق نفسه، أود أن أطمئن على أن وفدي على استعداد للتعاون معه في اضطلاعه بمهمته السامية هذه.
    The Parties express their readiness to cooperate closely with the United Nations and its specialized agencies and to strive to improve the effectiveness of the United Nations activities. UN والطرفان على استعداد للتعاون بصورة وثيقة مع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة من أجل زيادة فعالية أعمال المنظمة.
    The new Members who have just joined the United Nations are most welcome in our midst. We assure them of our fellowship and readiness to cooperate with them in the service of peace here at the United Nations. UN ونرحب أيما ترحيب بيننا باﻷعضاء الجدد الذين انضموا توا لﻷمم المتحدة ونؤكد لهم أنهم زملاء وأننا على استعداد للتعاون معهم من أجل خدمة السلم هنا في اﻷمم المتحدة.
    In this respect, our delegation would like to express its gratitude to organizations and States that have worked with us to achieve those objectives. We would also like to thank the States of the Group of Eight (G-8) for their readiness to cooperate with us in this area. UN وفي هذا الصدد، تعرب بلادي عن امتنانها وتقديرها للمنظمات والدول التي تعمل معها في هذا الاتجاه، والشكر موصول إلى مجموعة الدول الثماني على ما أبدته من استعداد للتعاون.
    Ukraine is ready to cooperate with other States for precisely such a reform of the Security Council. UN وأوكرانيا على استعداد للتعاون مع الدول اﻷخرى للقيام بكل دقة بهذا اﻹصلاح على مجلس اﻷمن.
    My delegation is ready to cooperate fully with you. UN إن وفد بلدي على استعداد للتعاون التام معكم.
    Implementation agencies are willing to cooperate and actively pursue synergies UN وكالات التنفيذ على استعداد للتعاون والمتابعة النشطة لأوجه التآزر
    8. Lord COLVILLE said he had noted that the Indian delegation had acknowledged that the country's enormous problems were far from solved and had shown its willingness to help the Committee gain an idea of the real situation in India. UN ٨- اللورد كولفيل قال إنه أحاط علماً بأن الوفد الهندي اعترف بأن المشاكل الهائلة التي يواجهها بلده لم يتم التغلب عليها بعد، وبأنه على استعداد للتعاون مع اللجنة لكي تتمكن من تكوين فكرة عن الحالة السائدة في بلده.
    First question: Whether we are willing to work together to make progress towards a world free of nuclear weapons. UN السؤال الأول: يتعلق بما إذا كنا على استعداد للتعاون في العمل من أجل إحراز تقدم نحو بناء عالم خال من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد