ويكيبيديا

    "استعراضا سنويا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an annual review
        
    • annually review
        
    • Assembly annually reviewed
        
    • annual basis
        
    • annual review of
        
    It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities as well as the publication list. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات.
    The Working Party conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities as well as the publication list. UN تجري الفرقة العاملة استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات.
    18. The Administration agreed with the Board's recommendation that it annually review the key actuarial assumptions of the after-service health insurance, particularly the discount rate. UN 18 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تجري استعراضا سنويا للافتراضات الاكتوارية الرئيسية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولا سيما معدل الخصم.
    2. Between 1961 and 1982, the General Assembly annually reviewed the question of East Timor and adopted resolutions on the basis of the reports submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. 3/ Since its 38th session, the General Assembly has deferred consideration of the item. 4/ UN ٢ - ظلت الجمعية العامة تجري بين عامي ١٩٦١ و ١٩٨٢ استعراضا سنويا لمسالة تيمور الشرقية واعتمدت قرارات عن ذلك على أساس التقارير التي قدمتها لها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعوب المستعمرة)٣(. وقـد أرجـأت الجمعية العامـة نظرها في هذا البند منذ دورتها ٣٨)٤(.
    It has conducted an annual review of the implementation of UNCTAD's publications policy. UN وأجرت استعراضا سنويا لمدى تنفيذ سياسة الأونكتاد في مجال المنشورات.
    an annual review is undertaken by the Logistics Support Division at Headquarters on the composition of the strategic deployment stocks. UN وتجري شعبة الدعم اللوجستي في المقر استعراضا سنويا لتكوين مخزون النشر الاستراتيجي.
    :: Publication of the fourth issue of UNOCA Magazine, an annual review of the activities of the Regional Office UN :: نشر العدد الرابع من مجلة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، التي توفر استعراضا سنويا لأنشطة المكتب
    In 2010, 59 countries conducted a United Nations Development Assistance Framework evaluation and 47 carried out an annual review. UN وفي عام 2010، أجرى 59 بلدا تقييما لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأجرى 47 بلدا استعراضا سنويا.
    :: At the end of 2010, 59 countries had undertaken an UNDAF evaluation and 47 had conducted an annual review UN :: في نهاية عام 2010، أجرى 59 بلدا تقييما لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأجرى 47 بلدا استعراضا سنويا
    The guidelines envision that the government and United Nations country team conduct an annual review of the Framework. UN وترتأي المبادئ التوجيهية أن تجري الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري استعراضا سنويا للإطار.
    Among those, about half, or 53 per cent, had conducted an annual review of the UNDAF during the preceding 12 months. UN ومن بين هؤلاء، أجرى حوالي نصفهم، أو نسبة 53 منهم، استعراضا سنويا لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية خلال الأشهر الإثنى عشر السابقة.
    For more than a decade now, the Assembly has invited the President of the International Court of Justice to present an annual review of the Court's activities and achievements. UN لقد ظلت الجمعية العامة تستدعي رئيس محكمة العدل الدولية لأكثر من عقد من الزمن ليقدم استعراضا سنويا لنشاطات المحكمة وإنجازاتها.
    A 10-member Advisory Commission, which includes representatives of the Agency's major donors and host Governments, undertakes an annual review of UNRWA programmes and activities. UN وتجري لجنة استشارية مكونة من 10 أعضاء، تضم ممثلي المانحين الرئيسيين للوكالة والحكومات المضيفة لها، استعراضا سنويا لبرامج الأونروا وأنشطتها.
    The Council also required the Committee to undertake a comprehensive review of all entries on the Committee's sanctions list and to conduct an annual review of that list. UN كما طلب المجلس إلى اللجنة أن تجري استعراضا شاملا لكل الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات الصادرة عن اللجنة، وأن تجري استعراضا سنويا لتلك القائمة.
    It was recommended that the CTC undertake an annual review of its work and provide United Nations Member States with a statement of its forward strategy. UN وأُوصي بأن تجري لجنة مكافحة الإرهاب استعراضا سنويا لعملها وتقدم بيانا إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن استراتيجيتها التطلعية.
    607. The General Assembly of the United Nations had been undertaking an annual review of all important developments in oceans and the law of the sea based on a comprehensive annual report prepared by the Secretary-General. UN 607 - ظلت الجمعية العامة للأمم المتحدة تجري استعراضا سنويا لجميع التطورات المهمة في مجال المحيطات وقانون البحار استنادا إلى التقرير السنوي الشامل الذي يعده الأمين العام.
    17. In paragraph 18, the Administration agreed with the Board's recommendation that it annually review the key actuarial assumptions of the after-service health insurance, particularly the discount rate. UN 17 - في الفقرة 18، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تجري استعراضا سنويا للافتراضات الاكتوارية الرئيسية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولا سيما معدل الخصم.
    3. Between 1961 and 1982, the General Assembly annually reviewed the question of East Timor and adopted resolutions on the basis of the reports submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. 3/ UN ٣ - ظلت الجمعية العامة تجري بين عامي ١٩٦١ و ١٩٨٢ استعراضا سنويا لمسألة تيمور الشرقية واعتمدت قرارات عن ذلك على أساس التقارير التي قدمتها لها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٣(.
    195. UNICEF performs a high-level review of the useful lives of its assets on an annual basis. UN ١٩٥ - وتجري اليونيسيف استعراضا سنويا رفيع المستوى لمدد صلاحية أصولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد