ويكيبيديا

    "استعراضه الأولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its initial review
        
    • its preliminary review
        
    • its first review
        
    • Board of Auditors' preliminary review
        
    • initial review of
        
    The Commission further noted that the Working Group intended, upon completing its initial review of the draft rules, to consider the principles that ought to apply to online dispute resolution providers and neutrals. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأنَّ الفريق العامل يعتزم النظر في المبادئ التي يتعين أن تسري على مقدمي خدمات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر والمحايدين، بعد أن يُتم استعراضه الأولي لمشروع القواعد.
    At the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group, representatives heard a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel on its initial review of the nominations put forward by Parties for essential-use exemptions. UN 10- استمع الممثلون في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية إلى عرض من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن استعراضه الأولي للتعيينات المقدمة إليه من الأطراف من أجل إعفاءات الاستخدامات الأساسية.
    After it had completed its initial review of those provisions, the Working Group proceeded to consider the provisions dealing with contract formation in articles 8-13 (A/CN.9/509, paras. 66-121). UN وبعد أن انتهى من استعراضه الأولي لتلك الأحكام، انتقل الفريق العامـل إلى النظـــر في الأحكـــام التـــي تعالــج تكوين العقود في الـمواد 8-13 (A/CN.9/509، الفقــرات 66-121).
    Of these 16 cases, the Office concluded its preliminary review of 9 cases and determined that there was a prima facie case of retaliation in 1 case, which was subsequently referred to OIOS for investigation. UN ومن بين الـ 16 قضية تلك، انتهى المكتب من استعراضه الأولي لـ 9 قضايا، وقرر وجود دعوى ظاهرة الوجاهة للانتقام في قضية واحدة، أحيلت بعد ذلك إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل التحقيق فيها.
    In this regard, Cambodia has accepted all recommendations of the Human Rights Council during its first review in 2009. UN وفي هذا الصدد، قبلت كمبوديا جميع توصيات مجلس حقوق الإنسان الصادرة خلال استعراضه الأولي في عام 2009.
    7. Recognizes further that in October 2011, the United Nations Board of Auditors validated the results from the UNOPS assessment during the Board of Auditors' preliminary review of UNOPS for the biennium that ended 31 December 2011. UN 7 - يسلّم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب.
    The Working Group is expected hear a presentation from the Panel on its initial review of nominations for methyl bromide critical-use exemptions, and to discuss the preliminary report pending the preparation of a final report later in the year. UN 9 - من المتوقع أن يستمع الفريق العامل إلى عرض من الفريق عن استعراضه الأولي لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل وأن يناقش التقرير التمهيدي ريثما يتم إعداد التقرير النهائي في وقت لاحق من العام.
    After it had completed its initial review of those provisions, the Working Group proceeded to consider the provisions dealing with contract formation in articles 8-13 (see paras. 66-121). UN وبعد أن أنهى الفريق العامل استعراضه الأولي لتلك الأحكام، انتقل إلى تناول الأحكام المتعلقة بتكوين العقود في المواد 8 إلى 13 (انظر الفقرات 66-121).
    After it had completed its initial review of those provisions, the Working Group proceeded to consider the provisions dealing with contract formation in articles 8-13 (A/CN.9/509, paras. 66-121). UN وبعد إنجاز استعراضه الأولي لتلك الأحكام، انتقل الفريق العامل إلى النظـر في الأحكـام المتعلقــة بتكويــن العقود في المواد 8-13 (A/CN.9/509، الفقرات 66-121).
    The Working Group resumed its consideration of the preliminary draft convention at its fortieth session, held in Vienna from 14 to 18 October 2002, when it concluded its initial review of the text (A/CN.9/527, paras. 72-126). UN واستأنف الفريق العامـل النظر في المشروع الأولي للاتفاقيـة في دورتــه الأربعـين المعقودة في فيينا من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، حيث اختتم استعراضه الأولي للنص A/CN.9/527)، الفقرات 72-126).
    After it had completed its initial review of those provisions, the Working Group proceeded to consider the provisions dealing with contract formation in articles 8-13 (A/CN.9/509, paras. 66-121). UN وبعد أن انتهى من استعراضه الأولي لتلك الأحكام، انتقل الفريق العامـل إلى النظـــر في الأحكـــام التـــي تعالــج تكوين العقود في الـمواد 8-13 (الفقــرات 66-121 من الوثيقة A/CN.9/509).
    After it had completed its initial review of those provisions, the Working Group proceeded to consider the provisions dealing with contract formation in articles 8-13 (A/CN.9/509, paras. 66-121). UN وبعد أن انتهى من استعراضه الأولي لتلك الأحكام، انتقل الفريق العامـل إلى النظـــر في الأحكـــام التـــي تعالــج تكوين العقود في الـمواد 8-13 (الفقــرات 66-121 من الوثيقة A/CN.9/509).
    After it had completed its initial review of those provisions, the Working Group proceeded to consider the provisions dealing with contract formation in articles 8-13 (A/CN.9/509, paras. 66-121). UN وبعد أن استكمل استعراضه الأولي لتلك الأحكام، باشر الفريق العامل النظر في الأحكام التي تعالج مسألة تكوين العقود في المواد 8-13 (A/CN.9/509، الفقرات 66-121).
    After it had completed its initial review of those provisions, the Working Group proceeded to consider the provisions dealing with contract formation in articles 8-13 (see A/CN.9/509, paras. 66-121). UN وبعد أن انتهى من استعراضه الأولي لتلك الأحكام، انتقل الفريق العامـل إلى النظـــر في الأحكـــام التـــي تعالــج تكوين العقود في الـمواد 8-13 (انظر الفقــرات 66-121 من الوثيقة A/CN.9/509).
    After it had completed its initial review of those provisions, the Working Group proceeded to consider the provisions dealing with contract formation in articles 8-13 (A/CN.9/509, paras. 66-121). UN وبعد أن انتهى الفريق العامل من استعراضه الأولي لتلك الأحكام، انتقل إلى النظر في الأحكام التي تعالج تكوين العقود في المواد 8-13 (انظر الفقرات 66-121 من الوثيقة A/CN.9/509).
    As mentioned in paragraph 65 above, the Office completed its preliminary review of a complaint received in the 2007-2008 cycle and, after making a determination of a prima facie case of retaliation, referred it to OIOS for investigation. UN وكما هو مذكور في الفقرة 65 أعلاه، فقد أنهى المكتب استعراضه الأولي لشكوى تلقاها في دورة الإبلاغ للفترة 2007-2008 وبعد أن قرر وجود قضية ظاهرة الوجاهة للانتقام، قام بإحالتها إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق فيها.
    The Working Group also exchanged views on the relationship between the draft convention and the Working Group's efforts to remove possible legal obstacles to electronic commerce in existing international instruments relating to international trade within the context of its preliminary review of draft article X, which the Working Group agreed to retain in substance for further consideration. UN وتبادل الفريق العامل أيضا الآراء بشأن العلاقة بين مشروع الاتفاقية وجهود الفريق العامل لازالة ما قد يوجد من عقبات قانونية تعترض التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية القائمة ذات الصلة بالتجــارة الدوليــة في سياق استعراضه الأولي لمشروع المادة س، التي اتفق الفريق العامل على استبقائها في جوهرها لمزيد من البحث.
    19. The Working Group also exchanged views on the relationship between the draft convention and the Working Group's efforts to remove possible legal obstacles to electronic commerce in existing international instruments relating to international trade within the context of its preliminary review of draft article X, which the Working Group agreed to retain in substance for further consideration. UN 19- وتبادل الفريق العامل أيضا الآراء بشأن العلاقة بين مشروع الاتفاقية والجهود التي يبذلها الفريق العامل من أجل إزاحة العقبات القانونية التي يمكن أن تعترض التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية الراهنة ذات الصلة بالتجارة الدولية في سياق استعراضه الأولي لمشروع المادة س الذي اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بجوهره لزيادة النظر فيه.
    As part of its first review of the new measure, the Fund had examined the actual implications of the measure since its introduction on 1 April 2005 and had found that, for the nine-month period that year, the average number of cases eligible for the adjustable minimum guarantee had been 196. UN وقد نظر الصندوق، كجزء من استعراضه الأولي للتدبير الجديد، في الآثار الفعلية المترتبة على هذا التدبير منذ اعتماده في 1 نيسان/أبريل 2005 ووجد أن متوسط عدد الحالات المؤهلة لضمان الحد الأدنى القابل للتسوية خلال فترة الأشهر التسعة من ذلك العام لم يبلغ سوى 196 حالة.
    As part of its first review of the new measure, the Fund had examined the actual implications of the measure since its introduction on 1 April 2005 and had found that for the remaining nine-month period that year, the average number of cases eligible for the adjustable minimum guarantee was 196. UN وقد نظر الصندوق، كجزء من استعراضه الأولي للتدبير الجديد، في الآثار الفعلية المترتبة على هذا التدبير منذ اعتماده في 1 نيسان/أبريل 2005 ووجد أن متوسط عدد الحالات المؤهلة لضمان الحد الأدنى القابل للتعديل خلال فترة الأشهر التسعة المتبقية من ذلك العام لم يبلغ سوى 196 حالة.
    7. Recognizes further that in October 2011, the United Nations Board of Auditors validated the results from the UNOPS assessment during the Board of Auditors' preliminary review of UNOPS for the biennium that ended 31 December 2011. UN 7 - يسلم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب.
    7. Recognizes further that in October 2011, the United Nations Board of Auditors validated the results from the UNOPS assessment during the Board of Auditors' preliminary review of UNOPS for the biennium that ended 31 December 2011. UN 7 - يسلّم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد