Should the situation change, a further review will be necessary. | UN | أما إذا تغيرت الحالة، فستقتضي الضرورة إجراء استعراض آخر. |
A further review confirmed close alignment to the strategic plan. | UN | وأكدّ استعراض آخر وجود مواءمة وثيقة مع الخطة الاستراتيجية. |
A further review carried out by the Secretariat recently has concluded that the additional requirements can be met from existing resources. | UN | وقد خلص استعراض آخر أجرته الأمانة العامة مؤخرا إلى أن هذه الاحتياجات الإضافية يمكن أن تغطى من موارد موجودة. |
We welcome the decision to conduct a further review after four years, in 2015. | UN | ونرحب بقرار إجراء استعراض آخر بعد أربعة أعوام، أي في عام 2015. |
In 2010 we will have another review of the MDG process and see how to continue after 2015. | UN | ففي 2010 سيكون لنا استعراض آخر لعملية الأهداف الإنمائية للألفية وسنرى كيف ستستمر بعد عام 2015. |
However, the cost recovery for non-United Nations personnel is deferred pending further review. | UN | إلا أن استرداد التكاليف فيما يتعلق بالموظفين من غير موظفي الأمم المتحدة قد أرجئ لحين إجراء استعراض آخر. |
A further review will be conducted at the end of the current phase and any excess funds identified at that time will be made available for redistribution accordingly. | UN | وسوف يُجرى استعراض آخر في نهاية المرحلة الحالية، وستتاح أية أموال زائدة تحدد في ذلك الوقت لإعادة توزيعها وفقا لذلك. |
Based thereon, a further review was carried out in 2000 and reviewed by the Committee of Actuaries and the Board. | UN | وعلى أساسها أجري استعراض آخر في عام 2000 ونظرت فيه لجنة الاكتواريين والمجلس. |
This matter should be the subject of further review in 2003 based on specific data collected by the Field Administration and Logistics Division from the missions. | UN | وينبغي أن تكون هذه المسألة موضوع استعراض آخر سيجري في عام 2003 استنادا إلى بيانات معينة تجمعها إدارة عمليات حفظ السلام من البعثات. |
In response to these observations, the Department commented that the further review of practices recommended is unnecessary. | UN | وعلقت اﻹدارة ردا على هذه الملاحظات قائلة إن إجراء استعراض آخر للممارسات، كما أوصي بذلك، أمر غير ضروري. |
A further review would be carried out by the end of 2008. | UN | وسيجرى استعراض آخر بحلول نهاية عام 2008. |
Any further review of the allowances should focus on their impact on mobility and on staff. | UN | وينبغي أن يركز أي استعراض آخر للبدلات على أثرها على التنقل وعلى الموظفين. |
Pre-approved announcements and evaluation criteria could be used without further review by a central review body. | UN | ويمكن استخدام الإعلانات ومعايير التقييم التي أُقرت مسبقا دون إجراء أي استعراض آخر من جانب هيئة استعراض مركزية. |
At the same time, there may be a need for a further review of the operation at an appropriate juncture. | UN | وقد تكون هناك حاجة إلى إجراء استعراض آخر للعملية في الوقت المناسب. |
A further review of recent experiences shows that many theme groups now stress the importance of a common vision underpinning the integrated work plan. | UN | ويبين استعراض آخر للتجارب الحديثة أن كثيرا من الأفرقة المتخصصة تركز الآن على أهمية الرؤية المشتركة التي تستند إليها خطة العمل المتكاملة. |
Plans announced by the European Union in May 2002 to undertake a further review of its Common Agricultural Policy (CAP); | UN | :: الخطط التي أعلن عنها الاتحاد الأوروبي في أيار/مايو 2002 فيما يتصل بإجراء استعراض آخر لسياسته الزراعية المشتركة؛ |
The report also highlighted the need for a further review of the Department's restructuring. | UN | وأبرز التقرير أيضا ضرورة إجراء استعراض آخر لإعادة تنظيم الإدارة. |
A further review of internal controls will be conducted based on this process. | UN | وسيجري استعراض آخر للضوابط الداخلية استنادا إلى هذه العملية. |
another review is in process in Jamaica, and another is to be initiated shortly in Ethiopia. | UN | وهنالك استعراض آخر قيد اﻹعداد عن جامايكا وآخر سيبدأ قريبا في إثيوبيا. |
The Government is planning another review of AETS. | UN | وتعتزم الحكومة إجراء استعراض آخر للاستراتيجية. |
another review of the system would require additional expenditure on consultancy services which may not warrant the time spent on the matter. | UN | وسيترتب على إجراء استعراض آخر دفع نفقات إضافية على الخدمات الاستشارية التي قد لا تبرر الوقت الذي سينفق في هذا الشأن. |
Compliance by the Centre with the recommendations was further reviewed for the period ending 30 June 1995. | UN | وأجرى استعراض آخر لامتثال مركز حقوق اﻹنسان للتوصيات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |