Other institutional issues at this session will be the review of the work of the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. | UN | وستكون المسائل المؤسسية الأخرى في هذه الدورة، استعراض أعمال مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام. |
:: Involve subregional office Directors in the review of the work of regional advisers | UN | :: إشراك مديري المكاتب دون الإقليمية في استعراض أعمال المستشارين الإقليميين |
IV. review of the work of THE SUB-COMMISSION | UN | الفصل الرابع استعراض أعمال اللجنة الفرعية |
The General Assembly will have an overall responsibility to review the work of the Peacebuilding Commission through debating its annual report. | UN | وستضطلع الجمعية العامة بمسؤولية شاملة عن استعراض أعمال لجنة بناء السلام من خلال مناقشة تقريرها السنوي. |
This meeting is always a good opportunity for Member States to review the work of the Council, an assignment that we gladly look forward to. | UN | تمثل هذه الجلسة دائما فرصة جيدة للدول الأعضاء من أجل استعراض أعمال المجلس، وهي مهمة نتطلع إليها بسرور. |
In carrying out its work, the Board has sought, wherever possible, to draw on the work of the Office of Internal Oversight Services, which devoted considerable audit resources to reviewing the work of the Commission in 1997. | UN | وعند قيام المجلس بعمله، حاول حيثما أمكن، الاستناد إلى أعمال مكتب خدمات المراقبة الداخلية الذي سخر موارد كبيرة لمراجعة الحسابات من أجل استعراض أعمال اللجنة في عام ١٩٩٧. |
The presentation of consolidated financial statements for the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme facilitates the review of the work of UNODC and does not imply that the Funds have been intermingled. | UN | ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين قد أُدمجا. |
The observations in this section are almost in their entirety based on a review of the work of these bodies during the period 2009-2012. | UN | وتستند جميع الملاحظات الواردة في هذا الفرع تقريباً إلى استعراض أعمال هذه الهيئات أثناء الفترة 2009-2012. |
The proposal envisages an annual session, which would be the locus for review of the work of the entire Economic and Social Council system and integration of the three pillars of sustainable development. | UN | ويتوخى الاقتراح عقد دورة سنوية تكون موضع استعراض أعمال منظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحقيق التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة. |
The presentation of consolidated financial statements for the Drug Programme and Crime Programme Funds facilitates the review of the work of UNODC and does not imply that these Funds have been intermingled. | UN | ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لصندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين مندمجان. |
III. review of the work of the Commission for Social Development | UN | ثالثا - استعراض أعمال لجنة التنمية الاجتماعية |
(viii) The presentation of consolidated financial statements for the Drug Programme and Crime Programme Funds facilitates the review of the work of UNODC and does not imply that these Funds have been intermingled. | UN | ' 8` ويساعد العرض الموحّد للبيانات المالية لصندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة على تسهيل استعراض أعمال المكتب، وهذا لا يعني أنه قد تم المزج بين الصندوقين. |
Consideration could also be given to the possibility of having a standing item in the Council’s agenda on the review of the work of the functional commissions, under which the Council could carry out its responsibilities to harmonize and coordinate their work programmes. | UN | وينبغي النظر أيضا في إمكانية إدراج بند دائم في جدول أعمال المجلس عن استعراض أعمال اللجان الفنية، يضطلع المجلس في إطاره بمسؤولياته عن المواءمة والتنسيق بين برامج عمل هذه اللجان. |
review of the work of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction | UN | بـاء - استعراض أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث |
B. review of the work of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction | UN | باء - استعراض أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث |
review the work of the Expert Group on Technology Transfer on enabling environments | UN | استعراض أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن البيئات التمكينية |
28. The Audit Advisory Committee will continue to review the work of the Investigation Branch, Division for Oversight Services, including the factors that impact its workload and resources. | UN | 28 - وستواصل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات استعراض أعمال فرع التحقيق، في شُعبة خدمات الرقابة، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في حجم أعماله وموارده. |
This was largely due to the assumption that the main function of the Council was to review the work of its subsidiaries and therefore sessions had to be held after the conclusion of the sessions of the subsidiaries. | UN | والسبب في ذلك يعود إلى افتراض أن المهمة الرئيسية للمجلس تتمثل في استعراض أعمال هيئاته الفرعية، ومن ثم يتعين عقد الدورات بعد الانتهاء من دورات الهيئات الفرعية. |
This annual report enables us to review the work of the Agency, which is undergoing a dynamic transformation under its Director General, Mr. Mohamed ElBaradei. | UN | فتقريره السنــوي يمكننــا مــن استعراض أعمال الوكالة التي تجري بها تحولات دينامية فــي ظــل رئاسة المدير العام محمـد البرادعــي. |
They further stressed that the Human Rights Council, being the expert inter-governmental body on human rights issues, should have an oversight role in reviewing the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights, including its activities under country engagement and establishing its field offices. | UN | وشددوا أيضاً على ضرورة اضطلاع مجلس حقوق الإنسان، باعتباره هيئة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بقضايا حقوق الإنسان، بدور إشرافي أثناء استعراض أعمال مفوضية حقوق الإنسان، التي تشمل أنشطتها في إطار المشاركة القطرية وإنشاء مكاتبها الميدانية. |
After reviewing the work of the Secretariat on various indicators that could be considered for inclusion in a vulnerability index, and on related limitations as well as methodological difficulties involved in this work, the Committee concluded that it would be useful and feasible to include some indicators of exogenous instability in an index of economic vulnerability. | UN | وعقب استعراض أعمال اﻷمانة العامة بشأن مختلف اﻷدلة التي يمكن النظر في إدراجها في مؤشر للضعف، وكذلك بشأن أوجه القصور ذات الصلة إلى جانب تلك الصعوبات المنهجية التي تكتنف هذه اﻷعمال، خلصت اللجنة إلى نتيجة مفادها أن من المفيد والممكن أن تدرج بعض أدلة عدم الاستقرار الخارجي المنشأ في مؤشر للضعف الاقتصادي. |