ويكيبيديا

    "استعراض الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Review of the Convention
        
    • the Convention review
        
    • reviewing the Convention
        
    • review the Convention
        
    • CRIC
        
    • Convention's review
        
    • the Review
        
    The Review of the Convention was an opportunity for adopting additional specific commitments, either through the drafting of new protocols or through any other initiative aimed at curbing the cruellest effects of excessively injurious weapons. UN ويمثل استعراض الاتفاقية فرصة للتعهد بالتزامات إضافية محددة، إما من خلال وضع بوتوكولات جديدة أو من خلال أية مبادرة أخرى تهدف إلى الحد من الأضرار الجسيمة الناجمة عن استعمال الأسلحة المفرطة الضرر.
    Thus, we have strongly advocated a Review of the Convention based on maintaining the principles of partnership and cooperation. UN وهكذا، فإننا أيدنا بقوة استعراض الاتفاقية على أساس اﻹبقاء على مبدأي المشاركة والتعاون.
    The work conducted under the Protocol over the previous three years had also contributed to accelerating the dynamism of the Convention review process. UN وأضاف قائلاً إن الأعمال المنجزة خلال السنوات الثلاث الأخيرة بصدد البروتوكول أسهمت، في الوقت ذاته، في تنشيط عملية استعراض الاتفاقية.
    The Secretariat should also be responsible for coordinating activities among the different actors responsible for reviewing the Convention. UN كما ينبغي أن تضطلع بمسؤولية التنسيق في الأنشطة بين مختلف الجهات الفاعلة المسؤولة عن استعراض الاتفاقية.
    It would be desirable for the new protocol to be adopted before the Conference to review the Convention scheduled for 2006. UN ويُستحسن أن يتم اعتماد البروتوكول الجديد قبل مؤتمر استعراض الاتفاقية المقرر في عام 2006.
    The Parties may note, however, that the organizsation of CRIC. 3 required significant financial resources that were not provided under the core budget. UN ومع ذلك، قد يلاحظ الأطراف أن تنظيم الدورة الثالثة للجنة استعراض الاتفاقية استلزم موارد مالية هامة لم تنص عليها الميزانية الأساسية.
    12. Follow-up to the recommendations and decisions of the Sixth Review Conference and the question of future Review of the Convention UN 12- متابعة توصيات ومقررات المؤتمر الاستعراضي السادس ومسألة استعراض الاتفاقية مستقبلاً
    The Committee noted that consultations were continuing on the preamble to the Review of the Convention and its Protocols and elements concerning reservations to the Protocols. UN ولاحظت اللجنة استمرار المشاورات بشأن ديباجة استعراض الاتفاقية وبروتوكولاتها وبشأن العناصر المتعلقة بالتحفظات على البروتوكولات.
    It is expected that this element of strengthening the CRIC Bureau will enhance ownership of the process and eventually lead to a more effective Review of the Convention and The Strategy. UN ومن المتوقع أن يعزز عنصر دعم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التحكم في العملية وأن يؤدي في نهاية المطاف إلى استعراض الاتفاقية والاستراتيجية بمزيد من الفعالية.
    The component dealing with coordination and legal aspects covers Review of the Convention and its protocols; strengthening of programme coordination structures; and coordination with other conventions and partners. UN ويغطي المكون المتعلق بالتنسيق والجوانب القانونية استعراض الاتفاقية وبروتوكوليها؛ وتعزيز هياكل تنسيق البرنامج؛ والتنسيق مع الاتفاقيات الأخرى والشركاء.
    These included having a preamble, which could make reference to relevant human rights instruments and the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, as well as a provision requiring periodic Review of the Convention. UN وتضمنت هذه المسائل وضع ديباجة يمكن أن تشير إلى صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة وإلى الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان بالإضافة إلى حكم يقتضي استعراض الاتفاقية دوريا.
    The Review of the Convention will include the ways of implementing, at the regional level, the provisions of UNCLOS and other international instruments. UN وسيشمل استعراض الاتفاقية سبل تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الصكوك الدولية على الصعيد اﻹقليمي.
    The work conducted under the Protocol over the previous three years had also contributed to accelerating the dynamism of the Convention review process. UN وأضاف قائلاً إن الأعمال المنجزة خلال السنوات الثلاث الأخيرة بصدد البروتوكول أسهمت، في الوقت ذاته، في تنشيط عملية استعراض الاتفاقية.
    Cuba will be under review by two other State parties in the second year of the Convention review mechanism (2011-2012). UN وستُجري دولتان أخريان من الدول الأطراف استعراضا لكوبا في السنة الثانية من آلية استعراض الاتفاقية (2011-2012).
    That issue had been debated in an open and constructive manner during the annual conferences on Amended Protocol II and in the more general context of the Convention review process. The results were there for all to see: the number of parties to the Convention, which was a dynamic and flexible instrument, was constantly growing and had currently reached 88. UN 42- وقال إن هذه المسألة نوقشت في جو من الصراحة وبشكل موضوعي بنّاء أثناء المؤتمرات السنوية المخصصة للبروتوكول الثاني المعدل وخلال عملية استعراض الاتفاقية في إطار أوسع، وكانت النتيجة أن تزايد باستمرار عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، التي تعد صكاً فعالاً ومرناً، ليصل إلى 88 دولة طرف آنذاك.
    The Secretariat should also be responsible for coordinating activities among the different actors responsible for reviewing the Convention. UN كما ينبغي أن تضطلع بمسؤولية تنسيق الأنشطة بين مختلف الجهات الفاعلة المسؤولة عن استعراض الاتفاقية.
    While the process of reviewing the Convention on Certain Conventional Weapons did produce some useful advances, New Zealand attaches considerable importance to the early achievement of a total ban on landmines. UN ولئن كانت عملية استعراض الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة قد حققت بعض التقدم المفيد، فإن نيوزيلندا تعلق أهمية كبيرة على اﻹسراع بالتوصل إلى حظر كامل على اﻷلغام البرية.
    However, during the XVth International Hydrographic Conference it was decided to form a Strategic Planning Working Group, one of whose tasks will be to review the Convention. UN ومع ذلك، فقد قرر المؤتمر الهيدروغرافي الدولي في دورته الخامسة عشرة تشكيل فريق عامل للتخطيط الاستراتيجي يكون من مهامه استعراض الاتفاقية.
    “The Assembly would further request the Secretary-General to continue furnishing needed assistance and to assure services to the group of governmental experts and to the conference to review the Convention. UN " وتطلب الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة وتأمين الخدمـــات التي قد يحتاجها فريق الخبراء الحكوميين ومؤتمر استعراض الاتفاقية.
    Based on such analysis, recommendations should address whether the results of the intersessional CRIC sessions justify the continuation of its existence, and how best to review and implement the Convention in the future. UN وتأسيساً على هذا التحليل، ينبغي أن تعالج التوصيات ما إذا كانت نتائج دورات اللجنة التي تعقد بين الدورات تبرر استمرار وجودها، وكيف يمكن استعراض الاتفاقية وتنفيذها مستقبلاً على نحو أفضل.
    It supported the work of all of the Convention's working groups and called on United Nations Member States to embrace field visits and to involve civil society in the Convention's review process. UN ويدعم الاتحاد الأعمال التي تقوم بها الأفرقة العاملة المنبثقة عن الاتفاقية، ويدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تبني الزيارات الميدانية وإشراك المجتمع المدني في عملية استعراض الاتفاقية.
    Some speakers emphasized that the Review of the implementation of the Convention and its Protocols, pursuant to article 32 of the Convention, was a key mandate of the Conference. UN وشدّد بعض المتكلمين على أن استعراض الاتفاقية وبروتوكولاتها، بمقتضى المادة 32، هو إحدى مهام المؤتمر الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد