undertake review every two years i.e. progressive review at each session and, | UN | :: إجراء استعراض كل سنتين، أي استعراض تدريجي في كل دورة، |
An alternative approach would be a review every four years, coinciding with the MTSP cycle, when any major structural changes and ensuing modifications in cost structures are most likely to occur. | UN | ومن النهج البديلة لذلك إجراء استعراض كل أربع سنوات متوافق مع دورة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وهي أرجح فترة لإحداث تغييرات هيكلية رئيسية تتبعها تعديلات في هياكل التكلفة. |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the fourteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الرابعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
A comprehensive review of the operational readiness of formed police units was undertaken to assess standards and performance gaps, including the review of each such unit in field operations. | UN | أجري استعراض شامل لمدى تأهب وحدات الشرطة المشكلة للعمليات بغرض تقييم معايير الأداء وأوجه القصور، بما في ذلك استعراض كل من تلك الوحدات في العمليات الميدانية. |
It would no doubt be desirable to review all the articles in Part I in order to establish whether they all do in fact have that status. | UN | ومما لا ريب فيه أن من المستصوب استعراض كل مواد الباب اﻷول للتحقق من اتصافها كلها بهذه الصفة فعلا. |
Thus, when reviewing each claim, the Panel had before it all the evidence furnished by the claimant in a complete claim file. | UN | وهكذا، أتيحت للفريق، عند استعراض كل مطالبة، جميع اﻷدلة المقدمة من المطالب في ملف كامل للمطالبة. |
A number of participants felt that the Commission should focus on a limited number of key issues rather than reviewing every chapter of Agenda 21, in particular those issues where it is felt that real progress could be made; | UN | ورأى عــدد من المشتركيـن أنــه ينبغــي للجنة أن تركز على عــدد محدود من المسائــل الرئيسية بــدلا من استعراض كل فصل من فصول جـدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما تلك المسائل التي رئي أنه يمكن فيها إحراز تقدم حقيقي؛ |
The model is sustainable, providing for a review every two years of the expected workload and corresponding meeting time, based on the principles established in the resolution. | UN | وهو نموذج قابل للاستمرار، ويقضي بإجراء استعراض كل سنتين لعبء العمل المتوقع ووقت الاجتماعات الخاص به، وذلك على أساس المبادئ المنصوص عليها في القرار. |
Article 9, paragraph 3, would require concerned parties to review, every three years, the progress made in meeting their obligations relating to artisanal and small-scale gold mining; | UN | الفقرة 3 من المادة 9 التي تطالب الأطراف بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق؛ |
a review, every five years, of the Party's strategies and their success in enabling the Party to meet its obligations under Article 7 | UN | - استعراض كل خمس سنوات لاستراتيجيات الطرف ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 7 |
a review every five years of the Party's emissions reduction strategies and their success in enabling the Party to meet its obligations under Article 10 | UN | - استعراض كل خمس سنوات لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10 |
" The members of the Security Council held informal consultations on 28 July 1995 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي قرر بموجبها المجلس إجراء استعراض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية. |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the sixteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة السادسة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
The relatively small number of claims in category B enabled the Commission to review each claim individually. | UN | وقد تمكنت اللجنة بسبب الضآلة النسبية لعدد مُطالبات الفئة باء من استعراض كل مطالبة على حدة. |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the eighth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثامنة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
At the beginning of the review of each priority area, a summary of the recommendations of the mid-term review relating to that area is provided. | UN | ويُقدَّم في مطلع استعراض كل مجال من مجالات الأولوية، موجز بتوصيات استعراض منتصف المدة المتعلقة بذاك المجال. |
The review of each mechanism or entity then concludes with an evaluation of its advantages and disadvantages and its suitability as an option for consideration by the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention. | UN | ويختتم استعراض كل آلية أو كيان بتقييم لمزاياه ومثالبه ومدى موافقته كخيار يبحثه مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
A detailed report on the review of each tape is contained in annex F. | UN | ويرد تقرير تفصيلي عن استعراض كل شريط في المرفق واو. |
The Panel decided to review all of these claims individually. | UN | وقرر الفريق استعراض كل مطالبة منها على حدة. |
It enables the Member States and the General Assembly to review all the relevant developments relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | فهو يمكن الدول اﻷعضاء والجمعية لعامة من استعراض كل التطورات الهامة المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Since intergovernmental meetings are costly and reviewing each application takes time, the process is very expensive. | UN | وبالنظر إلى أن الاجتماعات الحكومية الدولية باهظة التكلفة وأن استعراض كل طلب يستغرق وقتا، فإن العملية مكلفة جدا. |
The Advisory Committee also notes that, in its report,2 the Fifth Committee, requested the Secretary-General " to seek ways and means to reduce the cost of the Mission, by reviewing every item of the proposal, including staffing and related costs, without hindering the full implementation of its mandate " . | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن اللجنة الخامسة، في تقريرها)٢(، طلبت إلى اﻷمين العام " أن يلتمس سبلا ووسائل لخفض تكاليف البعثة، عن طريق استعراض كل بند من بنود الاقتراح، بما في ذلك تكاليف الموظفين والتكاليف ذات الصلة، دون إعاقة التنفيذ الكامل لولاية البعثة " . |
After its individual review of these claims, the Panel recommends compensation in the total amount of USD 461,806. | UN | وبعد استعراض كل مطالبة من هذه المطالبات، يوصي الفريق بمنح تعويض تصل قيمته الإجمالية إلى 806 461 دولارات. |
The Government was also in the process of reviewing all its legislation to bring it into line with provisions of the Convention. | UN | كما تعكف الحكومة على استعراض كل تشريعاتها من أجل جعلها متمشية مع أحكام الاتفاقية. |
It has done so by reviewing both institutional arrangements made by the reporting countries, as well as measures aimed at improving programme management at the national level. | UN | ويجري هذا عن طريق استعراض كل من الترتيبات المؤسسية التي اتخذتها البلدان التي قدمت تقارير، والتدابير الرامية إلى تحسين إدارة البرامج على الصعيد الوطني. |
With that in mind, we believe that a full review of every proposal is warranted. | UN | وفي ضوء ذلك، نعتقد بوجوب استعراض كل اقتراح استعراضاً كاملاً. |
Each country or territory and product shall be reviewed every year. | UN | ويجري سنوياً استعراض كل بلد أو إقليم وكل منتج. |