ويكيبيديا

    "استعراض لهذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • review of these
        
    • review of this
        
    • review of such
        
    • reviewed this
        
    • a review of the
        
    The Committee requests a review of these rates to determine whether performance data warrant a change in the standard rate. UN وتطلب اللجنة إجراء استعراض لهذه المعدلات لتحديد ما إذا كانت بيانات الأداء تقتضي تغييراً في المعدل القياسي.
    UNDP has initiated a review of these functions with a view to confirming that the current arrangements do not involve any conflict of interest. UN وقد شرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اجراء استعراض لهذه المهام بغية التأكد من أن الترتيبات الـــراهنة لا تنطــوي علــى أي تنــازع فـي المصالح.
    Engagement with the national police will also be contingent upon the completion of a review of these activities under the human rights due diligence policy. UN وسيرتهن التعامل مع جهاز الشرطة الوطنية أيضا بالانتهاء من استعراض لهذه الأنشطة في إطار سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    In any review of this issue, the proposed reform and enlargement of the Security Council has to be understood in its proper historical context and perspective. UN وفي أي استعراض لهذه المسألة، يجب أن يفهم الاصلاح المقترح لمجلس اﻷمن ولتوسيع عضويته في سياقه ومنظوره التاريخيين الصحيحين.
    It has not been possible, however, to include a review of such legislation in this study. UN بيد أنه لم يتسن إدراج استعراض لهذه التشريعات في هذه الدراسة.
    The Security Council last reviewed this matter on 7 April 1993 and concurred with my recommendation (S/25514, para. 32) that UNIKOM be maintained for a further six-month period (S/25588). UN وقد أجرى مجلس اﻷمن آخر استعراض لهذه المسألة في ٧ نيسان/أبريل ٣٩٩١ ووافق على توصيتي )S/25514، الفقرة ٣٢( باﻹبقاء على بعئة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة ستة أشهر أخرى )S/25588(.
    It therefore recommends a review of the procedures taking into account the experience gained so far. UN وهي توصي بناء على ذلك بإجراء استعراض لهذه الإجراءات يأخذ في الحسبان الخبرات المكتسبة إلى الآن.
    review of these balances showed that although some of the Property Survey Board cases had been concluded, necessary entries had not yet been made in the accounts. UN وأظهر استعراض لهذه الأرصدة أنه بالرغم من اكتمال العمل في بعض الحالات التي تناولها مجلس حصر الممتلكات فإن البيانات الضرورية المتعلقة بالأرصدة لم تقيد في الحسابات بعد.
    In order to assess their added value to the system's peace-building activities and to learn lessons for possible future similar initiatives, a review of these four offices was undertaken in the summer of 2001. UN وبغية تقييم القيمة المضافة لهذه المكاتب في أنشطة المنظومة لبناء السلام والاستفادة بالدروس المكتسبة من أجل اتخاذ مبادرات ممكنة مثيلة في المستقبل، أجري استعراض لهذه المكاتب الأربعة في صيف عام 2001.
    As a result, the Agency has decided to undertake a review of these procedures with a view to enabling descendants of female refugees married to non-refugees to register with UNRWA. UN ونتيجة لذلك، قررت الوكالة إجراء استعراض لهذه الإجراءات بغية تمكين المتحدرين من اللاجئات المتزوجات من غير اللاجئين من التسجيل لدى الأونروا.
    For this reason, we thank all the Member States for supporting the draft resolution so that a review of these new achievements can be included in the report that we call upon the Secretary-General to submit to us at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN ولهذا السبب، نشكر جميع الدول اﻷعضاء لتأييدها مشروع القرار ليتسنى تضمين استعراض لهذه المنجزات الجديدة في التقرير الذي نناشد اﻷمين العام تقديمه إلينا في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The Department of Humanitarian Affairs, together with the Department of Administration and Management, will initiate a review of these procedures with a view to speeding up disbursements. UN وسوف تشرع إدارة الشؤون اﻹنسانية هي وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم في إجراء استعراض لهذه اﻹجراءات بغية التعجيل بعمليات اﻹنفاق.
    A review of these ideas is set out below, based on the papers on the three issues presented to the meeting, comments of discussants, oral interventions during the sessions and written contributions handed to the ESCWA secretariat by participants. UN ويرد أدناه استعراض لهذه الأفكار استنادا إلى الأوراق التي قدمت في الاجتماع بشأن هذه المسائل الثلاث، وتعليقات المتحاورين، والمداخلات الشفوية التي شهدتها الجلسات والمساهمات الخطية التي سلمها المشاركون إلى أمانة الإسكوا.
    For a review of these initiatives, see also E/1998/19. UN )٤٧( للاطلاع على استعراض لهذه المبادرات، انظر أيضا E/1998/19.
    Similarly, any review of these mechanisms will provide valuable insights and lessons for the CBD itself, particularly in the light of the overall review of the operations of the CBD which is to be undertaken at the fourth meeting of the Conference of the Parties, in May 1998. UN وبالمثل، فمن شأن أي استعراض لهذه اﻵليات أن يسفر عن فهم أعمق ودروسا مستفادة لها قيمتها بالنسبة لاتفاقية التنوع البيولوجي ذاتها، لا سيما في ضوء الاستعراض الشامل لعمليات اتفاقية التنوع البيولوجي الذي سيعده الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المقرر انعقاده في أيار/مايو ٨٩٩١.
    The Special Rapporteur urged the Commissioner to carry out a review of these sections as a matter of the utmost priority and to propose the penalization of such activities in an appropriate and effective manner which would bring the law of Fiji into line with its international obligations under article 19 of the Convention on the Rights of the Child. UN وحثت المقررة الخاصة المفوض على وضع مسألة إجراء استعراض لهذه المواد على قمة الأولويات، واقتراح المعاقبة على هذه الأنشطة بطريقة مناسبة وفعالة تجعل قوانين فيجي متمشية مع التزاماتها الدولية بموجب المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل.
    203. The Special Committee notes the convoluted and confusing nature of current procedures for the conduct of Boards of Inquiry and requests that the Secretariat conduct a review of these procedures, in conjunction with interested Member States, with the aim of improving the efficacy of these procedures. UN 203 - تلاحظ اللجنة الخاصة الطبيعة الشائكة والمبهمة للإجراءات القائمة لتسيير مجالس التحقيق، وتطلب من الأمانة إجراء استعراض لهذه الإجراءات، بالتعاون مع الدول الأعضاء المهتمة بغية تحسين فعاليتها.
    A review of this experience will be conducted by the end of 2013 to outline the impact of this cooperation and lessons learned in the first four pilot countries. UN وسوف يُجرى استعراض لهذه العملية بحلول نهاية عام 2013 وذلك لتحديد أثر هذا التعاون والدروس المستفادة في البلدان الأربعة الأولى الرائدة.
    Cuba had consistently advocated such a review of this and other organs of the Organization, based on the view that the majority of United Nations bodies should be open-ended. UN وقد دعت كوبا دائما إلى إجراء استعراض لهذه الهيئة ولغيرها من هيئات المنظمة، استنادا إلى الرأي القائل إنه ينبغي أن تكون غالبية هيئات اﻷمم المتحدة مفتوحة العضوية.
    35. CEB members suggest a closer review of this recommendation. UN 35 - يقترح أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين إجراء استعراض لهذه التوصية يكون أكثر دقة.
    A review of such ratios in the language units at the three larger conference centres has been carried out, and the related outcome is outlined in table 2 below. UN وقد جرى بناء على ذلك استعراض لهذه النسب في وحدات اللغات بمراكز المؤتمرات الثلاث الكبرى، ويبين الجدول ٢ أدناه النتائج ذات الصلة.
    The Security Council last reviewed this matter in early October 1993 and, in a letter of its President dated 11 October 1993 (S/26566), concurred with my recommendation (S/26520, para. 22) that UNIKOM be maintained for a further six-month period. UN وقد أجرى مجلس اﻷمن آخر استعراض لهذه المسألة في أوائل تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ ووافق في رسالة موجهة من رئيسه مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26566) على توصيتي S/26520)، الفقرة ٢٢( باﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة ستة أشهر أخرى.
    142. Based on a review of the initiatives, the identified risks related to opportunity costs and implementation challenges are presented below. UN 142 - وبناء على استعراض لهذه المبادرات، يرد فيما يلي وصف للمخاطر المحددة المتعلقة بتكاليف الفرص البديلة وتحديات التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد