Progress towards the implementation of undertakings made by nuclear-weapon States at the Non-Proliferation Treaty Review Conference has stalled. | UN | وتوقف التقدم نحو تنفيذ التعهدات التي قطعتها الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر استعراض معاهدة الانتشار. |
In this regard, the need for the full and universal implementation of the NonProliferation Treaty regime remains of utmost importance, and my country is dedicated to supporting a successful outcome of the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الحاجة إلى التنفيذ الكامل والعالمي لنظام معاهدة عدم الانتشار تظل ذات أولوية مطلقة، وبلدي مكرس نفسه لدعم نجاح النتيجة التي سيسفر عنها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010. |
We need to achieve success in the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review process. | UN | ونحن بحاجة إلى تحقيق النجاح في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The issues of financial assessments and adequate financial support for the Non-Proliferation Treaty Review cycle were also raised. | UN | وكذلك رحبت بمسائل التقييمات المالية والدعم المالي الكافي لدورات استعراض معاهدة الانتشار. |
The demand of the international community in its entirety for nuclear disarmament has been reflected in numerous documents adopted by the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conferences, the General Assembly and other forums. | UN | وتجسد مطلب نزع السلاح النووي الصادر عن المجتمع الدولي بأسره في العديد من الوثائق التي اعتمدها مؤتمرا استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والجمعية العامة للأمم المتحدة، ومحافل أخرى. |
At the Non-Proliferation Treaty Review conference, modest but nevertheless significant progress was made towards freeing the world from the scourge of nuclear arms. | UN | وفي مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار أحرز تقدم متواضع ولكنه هام نحو تخليص العالم من ويلات الأسلحة النووية. |
Principles governing nuclear non-proliferation and peaceful use of nuclear energy enshrined in the final documents of Treaty Review conferences should be faithfully implemented to the letter. | UN | فالمبادئ التي تحكم عدم الانتشار النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية مكرسة في الوثائق الختامية لمؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار وينبغي تنفيذها بأمانة وبحَرْفية. |
Notice by the Depositary Governments on the Procedures for the Non-Proliferation Treaty Review Conference | UN | مذكرة مقدمة من الحكومات الوديعة بشأن إجراءات مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Contribution to the 2010 Non-Proliferation Treaty Review process | UN | المساهمة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010 |
Contribution to the 2010 Non-Proliferation Treaty Review process | UN | الإسهام في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010 |
At the 2000 Non-Proliferation Treaty Review Conference, China stated that, since the 1990s, it had gradually cut back its nuclear programme and that it had closed down the research and development site in Qinghai. | UN | وفي مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لسنة 2000، أعلنت الصين أنها قد سعت منذ التسعينات إلى الخفض التدريجي لبرنامجها النووي، وأنها قد أغلقت موقع البحث والتطوير في قينغاي. |
Members of the Board also stated that the postponement of the conference on the Middle East zone, unfulfilled commitments and lack of progress may hold the 2015 Non-Proliferation Treaty Review process hostage. | UN | كما ذكر أعضاء المجلس أن تأجيل المؤتمر المعني بمنطقة الشرق الأوسط، وعدم الوفاء بالالتزامات، وعدم إحراز تقدم قد يجعل عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015 رهينة. |
The Netherlands recognizes the importance of this process in the Non-Proliferation Treaty Review Cycle. | UN | وتسلم بأهمية هذه العملية في دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Certain nuclear-weapon States have tried to create smokescreens in the international forums, including the Treaty Review process, to deflect attention from their abysmal record and policies. | UN | ولقد حاولت بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تختلق الذرائع في المحافل الدولية، بما في ذلك عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في محاولة لصرف الأنظار عن سجلها القاتم وسياساتها المزرية. |
The Initiative has submitted working papers to each Preparatory Committee to contribute to the 2015 Non-Proliferation Treaty Review process. | UN | وقدمت هذه المبادرة ورقات عمل إلى كل لجنة تحضيرية إسهاماً منها في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2015. |
The Non-Proliferation and Disarmament Initiative has submitted a number of working papers during the 2015 Non-Proliferation Treaty Review cycle calling for concrete steps towards the elimination of nuclear weapons. | UN | قدمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح عدداً من ورقات العمل خلال دورة استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2015، حيث دعت إلى اتخاذ خطوات ملموسة من أجل القضاء على الأسلحة النووية. |
Furthermore, since 1974, Iran has spared no efforts in the realization of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East within the United Nations framework and the Non-Proliferation Treaty Review Conferences. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إيران لا تدخر وسعاً منذ عام 1974 في سبيل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في إطار الأمم المتحدة ومؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
The 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference emphasized the importance of a process leading to full implementation of the 1995 Resolution on the Middle East. | UN | وأكد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010 أهمية الاضطلاع بعملية تفضي إلى التنفيذ الكامل لأحكام القرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
The Kingdom of Morocco welcomes the positive climate which prevailed during the work of the third session of the Preparatory Committee for the 2010 Conference to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the adoption of the agenda of the Review Conference. | UN | وترحِّب المملكة المغربية بالمناخ الإيجابي الذي ساد خلال أعمال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 وباعتماد جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي. |
We therefore call for implementation of the NPT Review Conference decisions. | UN | وبالتالي، ندعو إلى تنفيذ قرارات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
In this respect, Iran actively participated in the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وفي هذا الصدد، شاركت إيران بشكل نشط في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010. |
Your representative forum is devoted to a vital topic -- the Review of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | إذ يعالج منتداكم الجامع هذا موضوعا حيويا - هو استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The main objective of the conference was to review two studies carried out by AUC: a Review of the Abuja Treaty and Adoption of the Minimum Integration Programme for each REC. | UN | وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر هو استعراض دراستين أجرتهما مفوضية الاتحاد الأفريقي: استعراض معاهدة أبوجا واعتماد برنامج للحد الأدنى من التكامل لكل جماعة من الجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
It is most timely at this juncture to promote the Review of the NPT. | UN | إن استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يأتي في حينه تماما في هذه المرحلة. |