ويكيبيديا

    "استعراض نصف المدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mid-term review
        
    • midterm review
        
    The mid-term review of progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action is scheduled for 2008. UN ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008.
    This is however not the only determinant of resource utilization for a focal area and the mid-term review further notes that utilization rates have also been influenced by other factors. UN لكن هذا ليس هو العامل المحدد الوحيد في استخدام الموارد لأي مجال من مجالات التركيز، ويلاحظ استعراض نصف المدة وكذلك أن معدلات الاستخدام تأثرت أيضاً بعوامل أخرى.
    Maldives would submit a mid-term review on the progress made in implementation. UN وستقدم ملديف في إطار استعراض نصف المدة تقريراً عن التقدم الذي أُحرز في التنفيذ.
    UNFPA Yemen stated that it would address the programme management structure during the country programme action plan midterm review. UN وأفاد مكتب الصندوق في اليمن بأنه سيعالج مسألة هيكل إدارة البرامج أثناء استعراض نصف المدة لخطة عمل البرامج القطرية.
    The 2008 midterm review should allow appropriate adjustments to be made at that point. UN وينبغي أن يمكّن استعراض نصف المدة في عام 2008 من إجراء تعديلات مناسبة في ذلك الوقت.
    The mid-term review falls far short of our expectations, however. UN وأن استعراض نصف المدة يكشف عن قصور شديد في تلبية توقعاتنا.
    The mid-term review is being made available to the Executive Board as a conference room paper. UN ويجري حاليا إعداد استعراض نصف المدة لتقديمه الى المجلس التنفيذي في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    The ACBF is undergoing a mid-term review in the first half of 1994 and the report will be made available to the Executive Board in due course. UN وستجري المؤسسة استعراض نصف المدة في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ وسيكون التقرير متاحا لتقديمه الى المجلس التنفيذي في الوقت الملائم.
    Trade facilitation meeting, Geneva, 8 - 9 July 2008, in the context of the Almaty mid-term review process UN 8-9 تموز/يوليه 2008 في سياق عملية استعراض نصف المدة المتعلقة ببرنامج عمل ألماتي
    That should provide two sets of standardized data to facilitate the mid-term review and the preparation of a report to the General Assembly in 2003. UN وينبغي أن يوفر ذلك مجموعتين من البيانات الموحدة لتسهيل اجراء استعراض نصف المدة واعداد تقرير يقدم الى الجمعية العامة في عام 2003.
    His delegation asked whether it would be the intention of UNDP in the future to involve representatives of donors in the annual reviews and the mid-term review of the programme. UN ويتساءل وفده عما إذا كانت نية برنامج اﻷمم المتحدة أن يشرك في المستقبل ممثلين للمانحين في الاستعراضات السنوية وبرنامج استعراض نصف المدة.
    The mid-term review recommended that African countries should deepen ongoing economic reforms, encourage domestic savings and create an enabling environment to attract domestic and foreign direct investment (FDI). UN أوصى استعراض نصف المدة بأن تُعمَّق البلدان الأفريقية الإصلاحات الاقتصادية الجارية، وأن تُشجع الادخار المحلي وتوجد بيئة تُمكن من جذب الاستثمار المباشر المحلي والأجنبي.
    The mid-term review of the Decade for Human Rights Education was done during the biennium and, as a result, OHCHR modified its strategies for work in this area. UN أُجري خلال فترة السنتين استعراض نصف المدة لعقد التعليم في مجال حقوق الإنسان، ونتيجة لذلك عدلت المفوضية استراتيجياتها الخاصة بالعمل في هذا المجال.
    We were thus pleased to participate in the recent mid-term review of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ومن ثم كان من دواعي سرورنا أن نشارك في استعراض نصف المدة اﻷخير لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    The mid-term review further requested the United Nations system as well as OAU and all other partners in Africa's development process to continue to play an active and more effective role in the implementation of the programme for the Second Industrial Development Decade for Africa. UN وطلب استعراض نصف المدة كذلك إلى منظومة الأمم المتحدة وأيضا إلى منظمة الوحدة الأفريقية وجميع الشركاء الآخرين في عملية التنمية الأفريقية أن يواصلوا الاضطلاع بدور نشط وأكثر فعالية في تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني في أفريقيا.
    That was particularly necessary in light of the approaching midterm review of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وهذا ضروري بصفة خاصة في ضوء اقتراب استعراض نصف المدة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    The midterm review conference (2020) will consist of one trip to New York for four days. UN وستكون هناك رحلة إلى نيويورك مدتها 4 ايام لحضور مؤتمر استعراض نصف المدة.
    The midterm review conference (2020) will consist of one trip to New York for four days. UN وستكون هناك رحلة إلى نيويورك مدتها 4 أيام لحضور مؤتمر استعراض نصف المدة.
    21. Sri Lanka looked forward to the midterm review of the restructuring of DPKO. UN 21 - وأضاف أن سريلانكا تتطلع إلى استعراض نصف المدة لإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام.
    The reassessment of the intergovernmental machinery in ESCAP took place during the midterm review of the functioning of the conference structure of the Commission, carried out in 2005. UN أُعيد تقييم الآلية الحكومية الدولية في اللجنة خلال استعراض نصف المدة لسير عمل هيكل المؤتمرات باللجنة الذي أجري في عام 2005.
    I express the hope that this Meeting on the midterm review of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 will mark a new beginning of more dynamic and united international cooperation on behalf of our countries. UN وآمل أن يشكل هذا الاجتماع بشأن استعراض نصف المدة لبرنامج بروكسل لأقل البلدان نموا بداية جديدة لتعاون دولي أكثر حيوية وتضافرا لصالح بلداننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد