After a thorough review of all available functions, the following additional positions are required in the Section: | UN | وبعد إجراء استعراض واف لجميع المهام المتوفرة، تبين أن الوظائف الإضافية التالية ضرورية في القسم: |
In view of the global importance of the issue, a thorough review of the issues took place over the course of several meetings of the Senior Management Committee. | UN | ونظراً لما تتصف به هذه المسألة من أهمية عالمية، فقد جرى استعراض واف للمسائل أثناء اجتماعات عديدة للجنة الادارة العليا. |
A thorough review of the 2005 audit exercise is under way. | UN | ويجري حاليا استعراض واف لعملية مراجعة الحسابات لعام 2005. |
A more complete review of the rules is being carried out, in consultation with the Joint Staff-Management Advisory Committee. | UN | ويجري حالياً استعراض واف جداً للقواعد بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لإدارة شؤون الموظفين. |
(b) A full review of all agreed additional change orders and scope reallocations; | UN | (ب) استعراض واف لجميع أوامر التغيير الإضافية المتفق عليها والمخصصات المعاد توزيعها على نطاق المشروع؛ |
It therefore recommends that a comprehensive review of business continuity requirements be undertaken, under the auspices of the Chief Information Technology Officer. | UN | ولهذا فهي توصي بإجراء استعراض واف للاحتياجات المتعلقة بضمان استمرارية العمل بإشراف كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
" 15. Welcomes action at the national and regional levels by small island developing States, and invites all Governments, with the assistance of international and regional organizations, to continue to support and to provide information on all of their major activities under the Programme of Action so as to enable an adequate review of the aforementioned action taken at the national and regional levels; | UN | " ٥١ - ترحـب بالاجراءات التي اتخذتها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتدعو جميع الحكومات إلى أن تواصل، بمساعدة المنظمات الدولية واﻹقليمية، توفير الدعم والمعلومات عن جميع أنشطتها الرئيسية المضطلع بها في إطار برنامج العمل بحيث تهيئ المجال ﻹجراء استعراض واف لﻹجراءات آنفة الذكر المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي؛ |
After a thorough review of the ongoing humanitarian activities, it was deemed necessary to find a new approach in order gradually to phase out the emphasis on strictly humanitarian relief, while facilitating the initiation of longer-term reconstruction initiatives. | UN | وبعد اجراء استعراض واف لﻷنشطة الانسانية الجارية، تبيّن أن من الضروري رسم نهج جديد من أجل التخلي تدريجيا عن التركيز على الاغاثة الانسانية الخالصة، مع تيسير الشروع في مبادرات طويلة اﻷجل من أجل التعمير. |
The City had asked for a response and a response would be made after a thorough review by the Department of State and consultations with the Committee. | UN | وطلبت المدينة ردا، وستقدم وزارة الخارجية الرد بعد إجراء استعراض واف وعقد مشاورات مع اللجنة. |
A thorough review of the country's assistance needs in the areas of police, justice and human rights was undertaken, with reference also to Haiti's national development plans and priorities. | UN | وقد أجري استعراض واف لاحتياجات البلد من المساعدة في مجالات الشرطة والعدالة وحقوق اﻹنسان، مع الرجوع أيضا إلى خطط وأولويات التنمية الوطنية في هايتي. |
They indicated that the next step could be a thorough review of the projects and consultations with small island developing States Governments at the bilateral level through their established mechanisms. | UN | وأشار المانحون إلى أن الخطوة المقبلة قد تتمثل في إجراء استعراض واف للمشاريع والمشاورات الجارية مع حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية على المستوى الثنائي من خلال آلياتها القائمة. |
They indicated that the next step could be a thorough review of the projects and consultations with small island developing States Governments at the bilateral level through their established mechanisms. | UN | وأشار المانحون إلى أن الخطوة المقبلة قد تتمثل في إجراء استعراض واف للمشاريع والمشاورات الجارية مع حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية على المستوى الثنائي من خلال آلياتها القائمة. |
After a thorough review of the functions and requirements of the Service and following a redistribution of tasks within the Office of the Chief, a review of the duties and responsibilities of this post was initiated to appropriately reflect the change in requirements. | UN | وعقب استعراض واف لمهام الدائرة واحتياجاتها، وبعد إعادة توزيع المهام داخل مكتب الرئيس، بدأت مراجعة الواجبات والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظيفة بما يتماشى وتغير الاحتياجات. |
10. In response to the downsizing of the military component of the Mission and following a thorough review of the current scope of activity which the Mission expects to accomplish, it is proposed to reduce the staff under the civilian component as follows: | UN | 10 - استجابة لعملية تقليص العنصر العسكري في البعثة وفي أعقاب استعراض واف للنطاق الحالي للأنشطة التي من المنتظر أن تنجزها البعثة، يُقترح تخفيض عدد الموظفين في إطار العنصر المدني وذلك على النحو التالي: |
The Committee recommends that a thorough review of all existing legislation be conducted to bring it into line with the provisions of the Convention and suggests that the State party consider enacting a comprehensive children's code, as recommended by the 1993 Sovereign National Conference. | UN | وتوصي اللجنة بإجراء استعراض واف لكافة التشريعات القائمة بقصد مواءمتها مع أحكام الاتفاقية، وتقترح على الدولة الطرف أن تنظر في أمر سن مدونة شاملة للأطفال على نحو ما أوصى به المؤتمر الوطني السيادي في عام 1993. |
The Assembly had also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19 يجب أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة لضمان إجراء استعراض واف للطلبات. |
The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19 يجب أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، لضمان إجراء استعراض واف للطلبات. |
The renewal of lease agreements on an annual basis allowed a complete review of payments made and prevented an extended, irregular occupation of premises or occupation of premises that had not been settled. | UN | ويتيح تجديد عقود الإيجار على أساس سنوي الفرصة لإجراء استعراض واف للمدفوعات التي تمت ومنع أن يكون شغل أماكن العمل التي لا يتم التوصل إلى تسوية بشأنها ممتدا لفترات طويلة ومخالفا للأصول. |
(c) A full review of all potential commitments for items for which proposals had been presented but not yet agreed to; | UN | (ج) استعراض واف لجميع الالتزامات التي من المحتمل أن تنشأ بالنسبة للبنود التي قدمت بشأنها اقتراحات ولم يوافق عليها بعد؛ |
(d) A full review of all forward projection items for which proposals had not been received. | UN | (د) استعراض واف لجميع البنود المدرجة في التوقعات المستقبلية التي لم ترد اقتراحات بشأنها. |
A thorough and comprehensive review would establish a base and a precedent that would prevent contentious sessions in future. | UN | وسيتسنى عن طريق إجراء استعراض واف وشامل وضع أساس وسابقة سيحولان دون عقد جلسات خلافية مستقبلا. |
At the end of a comprehensive review of all these issues, the meeting: | UN | وبعد إجراء استعراض واف لكل هذه القضايا، توصل الاجتماع إلى: |
18. Welcomes actions at the national and regional levels by small island developing States, and invites all Governments, with the assistance of international and regional organizations, to provide information on all of their major activities under the Programme of Action so as to enable an adequate review of the actions taken at the national and regional levels; | UN | ١٨ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وتدعو جميع الحكومات إلى أن تقدم بمساعدة المنظمات الدولية واﻹقليمية، معلومات عن جميع أنشطتها الرئيسية المضطلع بها في إطار برنامج العمل بحيث تهيئ المجال ﻹجراء استعراض واف لﻹجراءات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي؛ |