The international community committed itself to the immediate commencement of FMCT negotiations in 1995 at the NPT Review and Extension Conference. | UN | وقد تعهد المجتمع الدولي بالشروع فوراً في مفاوضات في هذا الشأن في عام ٥٩٩١ في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
It has been more than 15 years since the 1995 NPT Review and Extension Conference adopted a resolution to establish in the Middle East a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. | UN | لقد مضى أكثر من خمسة عشر عاماً على صدور قرار الشرق الأوسط الذي تم اعتماده في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار عام 1995 بشأن جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
It was one of the principal decisions made at the NPT Review and Extension Conference in New York. | UN | وهو أحد القرارات الرئيسية المتخذة في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار المعقود في نيويورك. |
In view of the 1995 NPT Review and Extension Conference, these facts are very promising. | UN | وهذه حقائق واعدة جدا بالنظر الى انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي سنة ١٩٩٥. |
We consider that progress in the implementation of such assurances will create the most propitious conditions for the 1995 NPT Review and Extension Conference. | UN | ونرى أن التقدم في تنفيذ هذه الضمانات من شأنه أن يخلق أفضل الظروف اللازمة لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار لعام ١٩٩٥. |
First, some people have spoken of a breach of trust, or a betrayal of trust, after the results of the NPT Review and Extension Conference. | UN | أولاً، تحدث البعض عن انتهاك الثقة أو خيانة الثقة، بعد نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
The early conclusion of a cut-off treaty is, moreover, another important goal agreed at the NPT Review and Extension Conference. | UN | ويمثل إبرام معاهدة وقف في وقت مبكر، علاوة على ذلك، هدفا هاما آخر اتفق عليه في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
We feel that the absence of any reference to a commitment to non-proliferation, and in particular to the NPT, is especially regrettable now, with the NPT Review and Extension Conference only months away. | UN | ونرى أن غياب أي إشارة الى الالتزام بعدم الانتشار، وبصورة خاصة بمعاهدة عدم الانتشار مؤسف على نحو خاص اﻵن، قبل أشهر فقط من مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
The adoption of the resolution on the Middle East at the 1995 NPT Review and Extension Conference was an essential component of the bargain struck at the Conference, which contributed to the decision of States parties on the indefinite extension of the Treaty. | UN | وإن اعتماد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في عام 1995 لقرار بشأن الشرق الأوسط كان عنصرا أساسيا من الصفقة المبرمة في المؤتمر ساهم في قبول الدول الأطراف بالقرار بالتمديد اللانهائي للمعاهدة. |
Nor should the importance of paragraph 8 of the Principles and Objectives of the Final Document of the 1995 NPT Review and Extension Conference be neglected. | UN | كذلك ينبغي عدم إهمال قيمة الفقرة ٨ من مبادئ وأهداف الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار لعام ٥٩٩١. |
In this delegation’s view, resolution 2 of the NPT Review and Extension Conference contained enormous shortcomings concerning the use of nuclear weapons. | UN | ومن رأي هذا الوفد أن القرار ٢ الصادر عن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار يحتوي على أوجه قصور هائلة فيما يتعلق باستعمال اﻷسلحة النووية. |
Nor should the importance of paragraph 8 of the Principles and Objectives of the Final Document of the 1995 NPT Review and Extension Conference be neglected. | UN | كذلك ينبغي عدم إهمال قيمة الفقرة ٨ من مبادئ وأهداف الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار لعام ٥٩٩١. |
In this delegation’s view, resolution 2 of the NPT Review and Extension Conference contained enormous shortcomings concerning the use of nuclear weapons. “19. | UN | ومن رأي هذا الوفد أن القرار ٢ الصادر عن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار يحتوي على أوجه قصور هائلة فيما يتعلق باستعمال اﻷسلحة النووية. |
We emphasize the decision made by the 1995 NPT Review and Extension Conference on adherence to the NPT as a non—nuclear—weapon State as a prerequisite for NSAs. | UN | ونؤكد القرار الذي اتخذه في عام ٥٩٩١ مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بشأن الانضمام لمعاهدة عدم الانتشار كدولة غير حائزة لﻷسلحة النووية كشرط أساسي للاستفادة من تدابير اﻷمن السلبية. |
My Government considers an FMCT highly meaningful in the field of nuclear disarmament, and the NPT Review and Extension Conference of 1995 subscribes to this view. | UN | إن حكومتي لترى أن التوصل إلى معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ذو مغزى كبير في ميدان نزع السلاح النووي. ويؤيد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي لعام ٥٩٩١، هذا الرأي. |
It was also stressed at the 1995 NPT Review and Extension Conference that such facilities must be provided to all States parties, without discrimination. | UN | وقد تم التأكيد كذلك في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار لعام ١٩٩٥ على ضرورة إتاحة هذه التسهيلات لكل الدول اﻷطراف دون تمييز. |
The Treaty outlaws nuclear test explosions by all States in all environments for all time, ensures that the ban is effective and verifiable, and provides new ground for the realization of the objectives set by the 1995 NPT Review and Extension Conference. | UN | وتحظر المعاهدة تفجيرات التجارب النووية من جانب جميع الدول وفي جميع البيئات وفي كل اﻷوقات، وتضمن فعالية الحظر وإمكانية التحقق منه، وتوفر أرضية جديدة لتحقيق اﻷهداف التي حددها مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي لعام ١٩٩٥. |
A cut-off in the production of fissionable material for weapons was the second measure of nuclear disarmament mentioned in the decision on Principles and Objectives at the NPT Review and Extension Conference. | UN | وكان وقف انتاج المواد الانشطارية ﻵغراض اﻷسلحة هو التدبير الثاني لنزع السلاح النووي المذكور في القرار بشأن المبادئ واﻷهداف في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
As one of the major items in the programme of action adopted by the NPT Review and Extension Conference, this should be the subject of urgent negotiation. | UN | ومن بين البنود الرئيسية في برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بند يُخضع هذا اﻷمر للمفاوضات العاجلة. |
The NPT Review and Extension Conference deliberated on and addressed all aspects of the Treaty, the ramifications of which for the critical interests of all signatories have been self-evident. | UN | لقد تناقش مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار حول جميع جوانب المعاهدة التي تترتب عليها نتائج متشعبة أهميتها غنية عن البيان بالنسبة للمصالح الحاسمة لجميع الموقعين عليها. |
Regrettably, I am also going to miss other major events in disarmament, in particular the review and extension Conference of the NPT. | UN | ولﻷسف سوف تفوتني أيضا احداث رئيسية في نزع السلاح، وبخاصة مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
Next year the Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference will be held. | UN | سيعقد في العام القادم مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |