For many other regions, the economic and technical situation is less favourable for reduction of mercury use in products. | UN | وإن الوضع الاقتصادي والتقني في كثير من المناطق الأخرى أقل مواتاةً لتقليل استعمال الزئبق في المنتجات. |
This indicates that the reduction of mercury use in lighting equipment is associated with high costs. | UN | وهذا يشير إلى أن تخفيض استعمال الزئبق في معدات الإنارة مرتبط بتكاليف عالية. |
He then outlined a number of simple and inexpensive but effective technical solutions aimed at reducing or eliminating mercury use and releases. | UN | ثم عرض بإيجاز عدد من الحلول التقنية السهلة والميسورة والفعالة التي تهدف إلى خفض أو استبعاد استعمال الزئبق وانبعاثاته. |
The Swedish Chemicals Inspectorate (KEMI) concludes that the use of mercury in the Swedish chlor-alkali industry should be covered by a general national ban (KEMI, 2004). | UN | استنتجت المفتشية السويدية للمواد الكيميائية أن استعمال الزئبق في صناعة الكلور والقلويات السويدية ينبغي أن يكون مشمولاً بالحظر الوطني العام الذي فرضته المفتشية في سنة 2004. |
These measures also include prevention options, such as Hg containing wastes and material separation, labelling of Hg containing products, and input taxes on the use of mercury in products. | UN | وتشمل هذه التدابير أيضاً خيارات وقاية، مثل عزل النفايات المحتوية على الزئبق عن المواد الأخرى، ووضع بطاقات تعريف على المنتجات المحتوية عل الزئبق، ووضع ضرائب مدخلات على استعمال الزئبق في المنتجات. |
Reduction of Hg use in products | UN | تخفيض استعمال الزئبق في المنتجات |
mercury use in the United States has decreased to approximately 63 tonnes annually, attributable both to the phase-out of certain mercury uses and to the reduction of mercury content in products and processes. | UN | تراجع استعمال الزئبق في الولايات المتحدة إلى ما يقرب من 63 طناً في السنة، ويعود ذلك إلى التخلص التدريجي من بعض استخدامات الزئبق وتخفيض كمية الزئبق التي تحتويها المنتجات والعمليات. |
Where such alternatives were available the elimination of mercury use should be the goal. | UN | وحيثما كانت مثل هذه البدائل متوفرة ينبغي أن يكون الهدف هو القضاء على استعمال الزئبق. |
He then outlined a number of simple and inexpensive but effective technical solutions aimed at reducing or eliminating mercury use and releases. | UN | ثم عرض بإيجاز عدد من الحلول التقنية السهلة والميسورة والفعالة التي تهدف إلى خفض أو استبعاد استعمال الزئبق وانبعاثاته. |
1. Identification shows global mercury use by application in 2007. | UN | 59- يبيّن الشكل -2 استعمال الزئبق على الصعيد العالمي بحسب تطبيقات الاستعمال في عام 2007. |
Ms. Vilma Morales, Directorate of Environmental Health and National Institute of Occupational Health of Peru, highlighted the importance of strategic planning in assisting countries in their efforts to regulate artisanal mining activities and thus reduce mercury use and emissions. | UN | 100- وأبرزت السيدة فيلما مورالس، من إدارة الصحة البيئية والمعهد الوطني للصحة المهنية في بيرو، أهمية التخطيط الاستراتيجي في مساعدة البلدان على جهودها الهادفة إلى تنظيم أنشطة التعدين الحرفي والحدّ بذلك من استعمال الزئبق وانبعاثاته. |
allows/provides for the effective reduction of the mercury use in products and trade, including illegal trade in mercury at the international level | UN | يتيح/يوفر الفرصة لتحقيق تخفيض كبير في استعمال الزئبق في المنتجات والتجارة، بما في ذلك الاتجار غير المشروع في الزئبق على المستوى العالمي؛ |
Micro credits provided to facilitate the move to mercury-free technology may be related to large benefits since they would help in phasing out mercury use, however this may not be universally feasible. | UN | والائتمانات الصغيرة التي تقدَّم لتسهيل الانتقال إلى تكنولوجيات خالية من الزئبق يمكن أن ترتبط بفوائد كبيرة لأنها ستساعد على التخلي عن استعمال الزئبق تدريجياًّ، غير أنها ربما لا تكون ممكنة عملياًّ في كل أنحاء العالم. |
Ms. Vilma Morales, Directorate of Environmental Health and National Institute of Occupational Health of Peru, highlighted the importance of strategic planning in assisting countries in their efforts to regulate artisanal mining activities and thus reduce mercury use and emissions. | UN | 100- وأبرزت السيدة فيلما مورالس، من إدارة الصحة البيئية والمعهد الوطني للصحة المهنية في بيرو، أهمية التخطيط الاستراتيجي في مساعدة البلدان على جهودها الهادفة إلى تنظيم أنشطة التعدين الحرفي والحدّ بذلك من استعمال الزئبق وانبعاثاته. |
Figure Estimated global mercury use in 2007 (Maxson 2010) | UN | الشكل 2- تقديرات استعمال الزئبق عالمياً في عام 2007 (ماكسون 2010) |
A new ordinance prohibits the use of mercury in chlor-alkali production from 1 January 2014. | UN | ينص قانون جديد على حظر استعمال الزئبق في عمليات التحليل الكهربائي لكلور الصوديوم اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
In her report, the mercury in products partnership area lead noted in particular that there was a need for greater outreach to a range of stakeholders and increased cooperation with other partnership areas, both of which she said were key to eliminating the use of mercury in products. | UN | 19 - أشارت رئيسة مجال الشراكة في الزئبق في المنتجات، في تقريرها، بشكل محدد إلى وجود حاجة إلى توسيع دائرة الاتصال بمجموعة من أصحاب المصلحة وإلى زيادة التعاون مع مجالات الشراكة الأخرى مضيفة أن كلا المجالين أساسيين في القضاء على استعمال الزئبق في المنتجات. |
Mercury in products is relatively scarce in Europe (except for products for dental practices) Therefore, measures aimed at reducing the amount of mercury will have relatively small effects on the use of mercury in society. | UN | الزئبق الموجود في المنتجات نادر نسبياًّ في أوروبا (ما عدا المنتجات المستخدمة في طب الأسنان). لذلك، ستكون للتدابير الرامية إلى تخفيض مقدار الزئبق مفعول صغير نسبياًّ على استعمال الزئبق في المجتمع. |
She described steps taken by WHO to help phase out the use of mercury in blood pressure measuring devices and thermometers and said that the current negotiations should strengthen existing efforts and facilitate new ones in that direction. | UN | ووصفت الخطوات التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية للمساعدة في التخلص من استعمال الزئبق في أجهزة قياس ضغط الدم والحرارة. وقالت إن المفاوضات الراهنة ينبغي أن تعزز الجهود الحالية وتيسر بذل المزيد منها في ذلك الاتجاه. |
In order to reduce the use of mercury in fluorescent lamps, manufacturers have developed their own technologies for ensuring a fixed amount of mercury is included in each lamp, so that the minimum and necessary amount of mercury is present to suit the required performance of each type of lamp. | UN | 101- وبغية الحدّ من استعمال الزئبق في المصابيح الفلورية، عمد الصانعون إلى تطوير التكنولوجيات الخاصة بهم من أجل ضمان الالتزام بمقدار محددة من الزئبق المُدخَل في كل مصباح، وذلك لكي يكون المقدار الأقصى الضروري من الزئبق الموجود ملائماً للأداء اللازم لكل مصباح. |
Reduction of Hg use in products | UN | تخفيض استعمال الزئبق في المنتجات |