| All of this, in turn, makes it possible to establish controls to prevent the abuse of power. | UN | ويمكن كل ذلك بدوره من إرساء عمليات مراقبة تهدف إلى منع التعسف في استعمال السلطة. |
| He claims that this fraudulent action constitutes an abuse of power. | UN | وهو يدعي أن هذا التحايل يشكل تعسفاً في استعمال السلطة. |
| :: Identify and address the underlying inequalities and the abuse of power that lead to discrimination and violence | UN | :: تحدد وجوه عدم المساواة وحالات سوء استعمال السلطة التي تؤدي إلى التمييز والعنف، وتتصدى لها؛ |
| :: by public official at the hand of power abuse | UN | ● بواسطة موظف عمومي من خلال إساءة استعمال السلطة |
| Common examples include abuse of authority and conflict of interest. | UN | وتشمل الأمثلة الشائعة لذلك إساءة استعمال السلطة وتعارض المصالح. |
| Manual on victims of crime and abuse of power for policy makers | UN | الدليل العملي لمقرري السياسات بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة |
| Handbook on victims of crime and abuse of power for practitioners | UN | دليل اﻹخصائيين الممارسين بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة |
| Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power | UN | المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة |
| The Commission faulted all previous Governments for institutionalized abuse of power. | UN | وأدانت اللجنة كل الحكومات السابقة لإساءاتها، بصورة مؤسسية، استعمال السلطة. |
| Clay, this is an abuse of power. What is going on here? | Open Subtitles | كلاي ، هذا هو إساءة استعمال السلطة ما يجري هنا ؟ |
| He considers that this was done fraudulently and in abuse of power. | UN | وهو يرى أن هذا الفعل قائم على التحايل وعلى التعسف في استعمال السلطة. |
| Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power | UN | تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة |
| Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power | UN | تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة |
| Corruption and abuse of power and impunity on the part of the police are further factors increasing the sense of exclusion in poorer segments of the population. | UN | كما أن فساد الشرطة وتعسفها في استعمال السلطة وإفلاتها من العقاب يزيد من الشعور بالإقصاء لدى الشرائح السكانية الأفقر. |
| The Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power | UN | إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة |
| There seems to be little evidence of a functioning accountability system to counter instances of torture and other forms of abuse of power. | UN | ولا يبدو أن هناك ما يدل على تفعيل نظام للمساءلة من أجل مجابهة حالات التعذيب وغيره من أشكال التعسُّف في استعمال السلطة. |
| Under this Act, abuse of power constitutes grounds and justification for revocation of an administrative decision or payment of compensation. | UN | وقد جعل هذا القانون من إساءة استعمال السلطة سبباً ومبرراً يؤدي لإلغاء القرار الإداري أو بالتعويض عنه. |
| PSPD has been serving as a watchdog against the abuse of power. | UN | وما زالت المنظمة تتصرف كهيئة مُراقِبة لحالات إساءة استعمال السلطة. |
| In case a judge challenges an appointment, a judicial remedy is available for abuse of power. | UN | وفي حالة رفض أي قاض تعيين يتاح أمامه سبيل الانتصاف القانوني من التجاوز في استعمال السلطة. |
| Abuse of authority and resort to violence should not be tolerated. | UN | ويجب عدم السماح بإساءة استعمال السلطة أو اللجوء إلى العنف. |
| - All allegations of misconduct except abuse of authority and harassment | UN | :: جميع ادعاءات سوء السلوك باستثناء سوء استعمال السلطة والمضايقة |
| The three were charged with a series of abuses against the Palestinians, including serious injuries under aggravating circumstances, kidnapping, threats, abuse of power and the destruction of evidence. | UN | واتُهم رجال الشرطة الثلاثة بارتكاب سلسلة من اﻹساءات ضد الفلسطينيين، بما في ذلك إلحاق جروح خطيرة بهما في ظروف مشددة، والخطف، والتهديدات، وإساءة استعمال السلطة وإتلاف اﻷدلة. |
| :: Abuse of official authority by public officials who act to the detriment of the public interest extends to intentional, reckless and negligent behaviour. | UN | :: إدراج السلوك المتعمّد والمتهوّر والإهمال ضمن نطاق أفعال إساءة استعمال السلطة الرسمية من قبل الموظفين العموميين الذين يرتكبون أفعالا ضدّ الصالح العام. |