ويكيبيديا

    "استغرقت يومين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two-day
        
    Several renowned speakers introduced and concluded the two-day proceedings. UN وقام عدد من المتحدثين البارزين بتقديم واختتام الوقائع التي استغرقت يومين.
    Participants were awarded a certificate of attendance upon completion of the two-day course. UN ومنح المشتركون شهادة حضور بعد إتمام الدورة التي استغرقت يومين.
    A two-day symposium on food security and nutrition was organized in Trinidad and Tobago in commemoration of the World Consumers Rights Day. UN وفي ترينيداد وتوباغو، تم تنظيم ندوة استغرقت يومين بشأن اﻷمن الغذائي والتغذية، احتفالا باليوم العالمي لحقوق المستهلكين.
    156. Ms. Navi Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights, made a two-day working visit to Mauritania. UN 156- قامت السيدة نافي بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بزيارة عمل استغرقت يومين لموريتانيا.
    As a first step in addressing this critical topic, UNIFEM sponsored a two-day seminar on women and international trade. UN وقام الصندوق، كخطوة أولى في التصدي لهذه المسألة اﻷساسية، برعاية حلقة دراسية عن المرأة والتجارة الدولية استغرقت يومين.
    A two-day workshop on the matter had been held in Switzerland with some 90 Member States together with the heads of all nine treaty bodies. UN وقد عُقدت في سويسرا، بحضور ممثلي أكثر من 90 دولة عضواً ورؤساء جميع الهيئات التعاهدية التسع، حلقة دراسية بشأن الموضوع استغرقت يومين.
    In 2008, the organization hosted a two-day consultation involving 13 non-governmental organizations and the independent expert on the question of human rights and extreme poverty. UN وفي عام 2008، استضافت المنظمة مشاورة استغرقت يومين شاركت فيها 13 منظمة غير حكومية والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    On 26 May 2008, the Serbian Minister for Kosovo-Metohija, Slobodan Samardzic, concluded a two-day visit to Kosovo. UN وفي 26 أيار/مايو 2008، اختتم الوزير الصربي لكوسوفو وميتوهيا، السيد سلوبودان ساماردزيتش، زيارة إلى كوسوفو استغرقت يومين.
    On 17 and 18 January 2007, for instance, the Judiciary of the Islamic Republic of Iran, in cooperation with UNODC, held a two-day workshop in Tehran to deliberate on this important issue. UN فقد عقدت مثلا في طهران يومي 17 و 18 كانون الثاني/يناير 2007 حلقة عمل بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، استغرقت يومين وخصصت لمناقشة هذه المسألة الهامة.
    Of particular note during the reporting period is the initiative by the Western Darfur Police, who held a two-day workshop to discuss a draft child-friendly plan for that unit. UN ومن أبرز معالم الفترة المشمولة بالتقرير تلك المبادرة التي قامت بها شرطة غرب دارفور، حيث عقدت الشرطة حلقة عمل استغرقت يومين لمناقشة مشروع خطة لتلك الوحدة تراعي مصلحة الأطفال.
    1 The cost of the two-day workshop on future Challenges of the Montreal Protocol held back to back with the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group has been added to this line. UN أضيفت في هذا البند تكلفة حلقة عمل بشأن التحديات التي يواجهها بروتوكول مونتريال في المستقبل استغرقت يومين وعقدت مباشرة بعد الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    The three vessels undertook a two-day round trip voyage at a daily hire rate of USD 20,000. UN 315- وقامت السفن الثلاث برحلة ذهاب وإياب استغرقت يومين بقيمة إيجارية يومية قدرها 000 20 دولار.
    A Liberian delegation, led by the Minister of National Security, concluded a two-day visit to Sierra Leone on 9 December. UN واختتم وفد ليبري برئاسة وزير اﻷمن الوطني في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر زيارة إلى سيراليون استغرقت يومين.
    13. At the Fourth Annual Meeting of the Asia-Pacific Forum held in Manila in September, a two-day workshop had been organized by national human rights institutions on the promotion and protection of children’s rights. UN 13- وفي الاجتماع السنوي الرابع لمحفل آسيا - المحيط الهادئ الذي عُقد في مانيلا في أيلول/سبتمبر، نظمت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان حلقة عمل استغرقت يومين بشأن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, made a summary of the two-day session (see appendix II). UN وقدم إبراهيم فال الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، موجزا للجلسة التي استغرقت يومين (انظر التذييل الثاني).
    Experts from Germany, Italy, Poland, the Russian Federation, Spain and the United States and the Southeast European Cooperative Initiative participated in the two-day pre-ratification seminar. UN وشارك في هذه الحلقة الدراسية السابقة للتصديق أيضا التي استغرقت يومين خبراء من الاتحاد الروسي واسبانيا وألمانيا وإيطاليا وبولندا والولايات المتحدة ومن المبادرة التعاونية لجنوب شرق آسيا.
    Four researchers were selected to prepare specific country studies, which were then reviewed at a two-day workshop held in New Delhi in October 1995. UN واختير أربعة باحثين ﻹعداد دراسات قطرية متخصصة ثم جرى استعراضها في حلقة عمل استغرقت يومين عقدت في نيودلهي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Four researchers were selected to prepare specific country studies, which were then reviewed at a two-day workshop held at New Delhi, in October 1995. UN واختير أربعة باحثين ﻹعداد دراسات قطرية متخصصة ثم جرى استعراضها في حلقة عمل استغرقت يومين عقدت في نيودلهي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    For example, in a two-day training in its office in Iraq, UNESCO presented the link between theory and practice in gender mainstreaming. UN فمثلا، عرضت اليونسكو في دورة تدريبية استغرقت يومين في مكتبها في العراق، الرابط بين النظرية والتطبيق في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    A total of 106 participants attended the two-day workshop, and, subsequently, a tsunami waste management forum was established which continues to meet on a weekly basis. UN وحضر حلقة العمل التي استغرقت يومين ما مجموعه 106 من المشاركين وبالتالي تم إنشاء منتدى تسونامي لإدارة النفايات الذي يواصل اجتماعاته على أساس أسبوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد