ويكيبيديا

    "استغلالهم في العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • labour exploitation
        
    • labor exploitation
        
    • of sexual exploitation
        
    59. A new programme to curb trafficking of children for labour exploitation in Asian countries has been launched by the ILO. UN ٥٩ - وبدأت منظمة العمل الدولية برنامجا جديدا للحد من الاتجار باﻷطفال في البلدان اﻵسيوية لغرض استغلالهم في العمل.
    They could be victims of human trafficking for labour exploitation. UN وهؤلاء الأطفال قد يكونون ضحايا الاتجار بالبشر لغرض استغلالهم في العمل.
    Human trafficking is twenty-first-century slavery and it involves transporting, primarily women and children, within or across borders for sexual or labour exploitation. UN إن الاتجار بالبشر هو الرق في القرن الحادي والعشرين وينطوي على نقل النساء والأطفال، بالدرجة الأولى، داخل الحدود وعبرها لغرض استغلالهم الجنسي أو استغلالهم في العمل.
    Between 2002 and 2006, 1,331 trafficked persons were identified by the International Organization for Migration, of which half were trafficked for labour exploitation. UN وفي الفترة بين عامي 2001 و 2008، حددت المنظمة الدولية للهجرة هوية ما يبلغ 331 1 شخصا ضحية الاتجار نصفهم من ضحايا الاتجار لغرض استغلالهم في العمل.
    The CCG does not differentiate between trafficking in persons for the purpose of labor exploitation and sexual exploitation. UN ولا يميّز القانون الجنائي بين الاتجار بالأشخاص لغرض استغلالهم في العمل واستغلالهم جنسياً.
    That later arrivals came into the Caribbean after the abolition first of the trade in enslaved Africans and later of slavery itself did not save them from labour exploitation. UN ووصول القادمين المتأخرين إلى منطقة البحر الكاريبي بعد إلغاء التجارة بالمستعبدين الأفريقيين أولا، وبعد إلغاء الرق نفسه لاحقا، لم ينقذهم من استغلالهم في العمل.
    I. Guidelines for the identification of victims of human trafficking for the purpose of labour exploitation UN أولا- المبادئ التوجيهية لاستبانة ضحايا الاتجار بالبشر بغرض استغلالهم في العمل
    22. Adopt and implement specific measures at the national level to combat trafficking for labour exploitation and strive to educate consumers on those measures; UN 22 - اتخاذ تدابير محددة وتنفيذها على الصعيد الوطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص بغرض استغلالهم في العمل والسعي إلى إطلاع المستهلكين على هذه التدابير؛
    41. For example, ILO has done very comprehensive work on forced labour and child trafficking for labour exploitation. UN 41- فقد أنجزت منظمة العمل الدولية عملاً بالغ الشمول عن العمل الجبري() والاتجار بالأطفال لغرض استغلالهم في العمل.
    Convention No. 182: It should be noted that Burkina Faso is participating in the ILO/IPEC programme to combat the trafficking in children for labour exploitation in western and central Africa, which covers nine countries. UN الاتفاقية رقم 182: من الجدير بالذكر أن بوركينا فاسو تشارك في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي يهدف إلى مكافحة الاتجار بالأطفال بغرض استغلالهم في العمل في غرب ووسط أفريقيا، التابع لمنظمة العمل الدولية، والذي يغطي تسعة بلدان.
    22. Adopt and implement specific measures at the national level to combat trafficking for labour exploitation and strive to educate consumers on those measures; UN 22 - اتخاذ تدابير محددة وتنفيذها على الصعيد الوطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص بغرض استغلالهم في العمل والسعي إلى إطلاع المستهلكين على هذه التدابير؛
    Also in the framework of UN.GIFT, a photo exhibition had been held in Vienna on 2 December 2009, showcasing situations of trafficking for the purposes of domestic labour exploitation. UN كما أُقيم في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر معرض للصور الفوتوغرافية في فيينا في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 لعرض حالات الاتجار بالأشخاص لأغراض استغلالهم في العمل بالمنازل.
    20. The ILO Committee of Experts requested the Government to provide the text of any legislation prohibiting the sale and trafficking of children under 18 for labour exploitation or indicate progress made towards the adoption of such legislation. UN 20- وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة أن تفصح عن نص أي تشريع يحظر بيع الأطفال دون سن 18 عاماً والاتجار بهم قصد استغلالهم في العمل أو تشير إلى التقدم المحرز في اعتماد تشريع من ذلك القبيل، إن وُجد.
    Furthermore, in the Global Plan of Action, States resolved to adopt and implement specific measures at the national level to combat trafficking for labour exploitation and strive to educate consumers on those measures. UN وعلاوة على ذلك، قررت الدول، في خطة العمل العالمية، قررت الدول اعتماد اتخاذ وتنفيذ تدابير محددة على الصعيد الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر بغرض ل استغلالهم في العمل والسعي لتثقيف إلى إطلاع المستهلكين بشأن على تلك هذه التدابير.
    50. Moreover, there is an apparent lack of appropriate infrastructures and services designed to facilitate identification of persons trafficked for labour exploitation. UN 50- علاوة على ذلك، هناك نقص بيِّن في الهياكل الأساسية والخدمات الملائمة لتيسير عملية تحديد هوية الأشخاص المتجر بهم لأغراض استغلالهم في العمل.
    122. The year 2013 saw the implementation of a joint project of the secretariat of the Task Force against Trafficking in Human Beings of the Council of the Baltic Sea States: " Countering Human Trafficking for labour exploitation through Partnership, Improvement of Prevention and Enhancement of the Organizational Component " . UN 122 - شهد عام 2013 تنفيذ مشروع جماعي من قبل أمانة فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر التابعة لمجلس دول بحر البلطيق، تحت شعار: ' ' مكافحة الاتجار بالبشر بغرض استغلالهم في العمل من خلال إقامة الشراكات وتحسين الوقاية وتعزيز مشاركة المنظمات``.
    In 2009, CESCR was concerned that third-country migrants continue to have a limited access to employment and suffer from labour exploitation and social isolation. UN 38- وفي عام 2009، شعرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالقلق لأن المهاجرين من بلدان أخرى ما زالوا يعانون من ضعف فرص الحصول على العمل ومن استغلالهم في العمل ومن العزلة الاجتماعية.
    34. In 2010, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (ILO Committee of Experts) observed that, while national legislation contains provisions for punishing sexual exploitation and trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation, it does not seem to contain provisions for punishing trafficking in persons for the purpose of labour exploitation. UN 34- وفي عام 2010، لاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات أن التشريعات الوطنية تتضمن أحكاماً تتعلق بمعاقبة الاستغلال الجنسي والاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي، بيد أنها لا تتضمن فيما يبدو أحكاماً تتعلق بمعاقبة الاتجار بالأشخاص بغرض استغلالهم في العمل(61).
    Criminal Code does not differentiate between trafficking in persons for the purpose of labor exploitation and sexual exploitation. UN ولا يفرق القانون الجنائي بين الاتجار بالأشخاص بغرض استغلالهم في العمل أو استغلالهم جنسياً.
    30. IOM reported that vulnerable women and girls remained at risk of trafficking for sexual exploitation, while an increasing number of men were exposed to trafficking for labor exploitation purposes. UN 30- وأبلغت المنظمة الدولية للهجرة أن النساء والفتيات المستضعفات لا يزلن يتعرضن للاتجار لأغراض استغلالهن جنسياً، بينما يتعرض عدد متزايد من الرجال للاتجار لأغراض استغلالهم في العمل(53).
    The new statutory definition of this crime comprises trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation, exploitation through the illegal removal of organs as well as exploitative employment. UN والتعريف القانوني الجديد لهذه الجريمة يشمل الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي، واستغلال الأشخاص من خلال الإزالة غير القانونية لأعضائهم، فضلا عن استغلالهم في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد