ويكيبيديا

    "استفتاء في الصحراء الغربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a referendum in Western Sahara
        
    • the Referendum in Western Sahara
        
    In 1992, the General Assembly decided in favour of a referendum in Western Sahara. UN وفي عام 1992، اتخذت الجمعية العامة مقررا بعقد استفتاء في الصحراء الغربية.
    Accordingly it was contributing in the field to implementation of the process established by the United Nations for the holding of a referendum in Western Sahara. UN ولذلك فإنها تساهم على الميدان في تنفيذ العملية التي أنشأتها اﻷمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية.
    The progress towards a referendum in Western Sahara has required legal assistance in the preparation of a code of conduct for the referendum campaign. UN واستلزم إحراز التقدم نحو إجراء استفتاء في الصحراء الغربية مساعدة قانونية في إعداد مدونة سلوك لحملة الاستفتاء.
    As the Committee knew, the Referendum in Western Sahara was to take place in 1996. UN وأنه، كما تعلم اللجنة، سيتم إجراء استفتاء في الصحراء الغربية في ١٩٩٦.
    19931994: Member of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN 1993-1994: عضو لجنة تحديد الهوية في بعثة الأمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية
    This is, of course, part of an ongoing and outrageous attempt by Morocco to undermine the independence and impartiality of the United Nations, and to distort the international legal requirement for a referendum in Western Sahara. UN وهذا، بطبيعة الحال، جزء من محاولة مستمرة وشائنة يقوم بها المغرب لتقويض استقلال الأمم المتحدة وحيادها، ولتحريف الشرط القانوني الدولي لإجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    The entire international community must witness the fulfilment by the two sides of the commitment which they had made and of the Organization's commitment to bring to a conclusion the process of the organization of a referendum in Western Sahara. UN وسيقف المجتمع الدولي بكامله شاهدا على تنفيذ الطرفين للالتزام الذي أعلناه والتزام المنظمة بإكمال عملية تنظيم استفتاء في الصحراء الغربية.
    On the other hand, the representative of Morocco had noted the complexity and delicacy of the current situation relating to the process of conducting a referendum in Western Sahara. UN وقد ذكر ممثل المغرب، من الناحية اﻷخرى، الطبيعة المعقدة والحساسة للحالة الراهنة فيما يتعلق بعملية إجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    The time had come for the parties to settle their dispute by accepting the new peace plan drafted by Mr. Baker, in particular the holding of a referendum in Western Sahara. UN وقال إنه قد آن الأوان لتقوم الأطراف بتسوية خلافها بقبول خطة السلام الجديدة التي أعدها السيد بيكر، خاصة ما يتعلق منها بإجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    Regrettably, four years on, the international community has yet to implement the United Nations peace plan calling for a referendum in Western Sahara. UN ومن المؤسف، أنه بعد مرور أربع سنوات، لم ينفذ المجتمع الدولي حتى اﻵن خطة اﻷمم المتحدة للسلام التي تدعو إلى إجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    40. On 1 July 1993, it was reported that the Secretary-General had announced that officials from Morocco and the Frente POLISARIO would meet at Laayoune on 15 July to negotiate the terms of a referendum in Western Sahara. UN ٤٠ - وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٣، أفادت التقارير أن اﻷمين العام أعلن أن مسؤولين من المغرب وجبهة البوليساريو سيجتمعون في ﻵيون في ١٥ تموز/يوليه للتفاوض على شروط اجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    The Committee remains concerned about the very slow pace of the preparations towards a referendum in Western Sahara on the question of self-determination, and at the lack of information on the implementation of human rights in that region. UN 92- ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء شدة بطء وتيرة التحضيرات لإجراء استفتاء في الصحراء الغربية حول مسألة تقرير المصير، وإزاء الافتقار للمعلومات بشأن إعمال حقوق الإنسان في تلك المنطقة.
    The Committee remains concerned about the very slow pace of the preparations towards a referendum in Western Sahara on the question of self-determination, and at the lack of information on the implementation of human rights in that region. UN 92- ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء شدة بطء وتيرة التحضيرات لإجراء استفتاء في الصحراء الغربية حول مسألة تقرير المصير، وإزاء الافتقار للمعلومات بشأن إعمال حقوق الإنسان في تلك المنطقة.
    21. At the same time, it must be stressed that there are a number of troubling problems which continue to impede progress towards holding a referendum in Western Sahara. UN ٢١ - ويجب التأكيد في الوقت نفسه، على وجود عدد من المشاكل المثيرة للمتاعب لا يزال يعيق التقدم نحو إجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    7. Mr. Zahid (Morocco) said that the letter from the Controller to the Chairman of the Advisory Committee reproduced in annex I to document A/53/474 indicated that failure to conclude the status-of-forces agreements was impeding progress towards the holding of a referendum in Western Sahara. UN ٧ - السيد نهيد )المغرب(: قال إن الرسالة الموجهة من المراقب المالي إلى رئيس اللجنة الاستشارية والمستنسخة في المرفق اﻷول من الوثيقة A/53/474 تشير إلى أن عدم إبرام اتفاقات بشأن مركز القوات يعوق إحراز تقدم نحو إجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    3. The Secretary-General reported to the Security Council on 28 February 1992, 29 May 1992, 20 August 1992 and 2 October 1992 3/ that persistent disagreements over the criteria for eligibility to vote in the referendum were the main obstacles to the holding of a referendum in Western Sahara. UN ٣ - وأبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ و ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٢ و ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ و ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢)٣( بأن الخلافات المستمرة على معايير اﻷهلية للتصويت في الاستفتاء هي العقبات الرئيسية التي تحول دون إجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    In this regard, Algeria believes that the alterations to be made to the composition and mandate of MINURSO provide a timely opportunity to deal with this issue and considers that it is not absolutely necessary to change the name of MINURSO, since in the end the task will be " to organize a referendum in Western Sahara " ; UN وترى الجزائر في هذا الصدد أن التعديلات التي ينبغي إدخالها على تشكيل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وولايتها فرصة ملائمة للاضطلاع بهذه المسألة. وترى أيضا أن تغيير تسمية البعثة لا يشكِّل ضرورة قصوى ما دام الهدف النهائي هو " تنظيم استفتاء في الصحراء الغربية " ؛
    19. Mr. Stanley (RockFish Church) said that it was high time that the United Nations honoured its promise, pursuant to the Declaration on decolonization, by organizing a referendum in Western Sahara to allow the people of that Territory to express their right to self-determination UN 19 - السيد ستانلي (كنيسة " روك فيش " ): قال إن هذا الوقت هو الوقت المناسب لأن تفي الأمم المتحدة بوعدها وفقاً للإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار وذلك بتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية من أجل إتاحة الفرصة لشعب ذلك الإقليم كي يعبِّر عن حقه في تقرير المصير.
    Proof, if it were needed, was that Morocco had signed a ceasefire agreement with Frente POLISARIO and a Peace Plan that provided for the organization of a referendum on self-determination in Western Sahara and that it recognized the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وأورد دليلا على ذلك أن المغرب وقع مع البوليساريو اتفاقا لوقف إطلاق النار وخطة للسلام تتوخى تنظيم استفتاء لتقرير مصير الصحراء الغربية، وأنه يعترف ببعثة الأمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية.
    4. During the reporting period, the Identification Commission continued its work in its offices in both Laayoune and Tindouf on the electronic archiving of the individual files of all persons who applied to be included in the list of voters for the Referendum in Western Sahara. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت لجنة تحديد الهوية عملها في مكتبيها في كل من العيون وتندوف فيما يتعلق بالحفظ الإلكتروني للملفات الفردية لجميع الأشخاص الذين قدموا طلبات لإدراجهم في قائمة الناخبين المشتركين في استفتاء في الصحراء الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد